Publicidade

Significado de jackanapes

macaco; pessoa impertinente; fopinha

Etimologia e História de jackanapes

jackanapes(n.)

Meados do século XV, "um macaco", também "um sujeito impertinente e convencido, um fútil absurdo", um termo geral de reprovação (especialmente na metade do século XV como um apelido desdenhoso para William de la Pole, Duque de Suffolk), de origem desconhecida.

Aparentemente vem de Jack of Naples, mas não se sabe se isso é alguma personificação específica de Jack (que é atestada desde o século XVI como "sujeito atrevido ou impertinente") ou uma etimologia popular de jack (substantivo) + ape (substantivo). Veja a nota extensa no OED (1989). O Century Dictionary sugere que "originalmente, supõe-se, era um homem que exibisse macacos adestrados." Farmer e Henley ("Slang and Its Analogues") dizem que "originalmente, sem dúvida, era um macaco de roupas chamativas e que se apresentava." Seu equivalente feminino é Jane-of-apes (Massinger), "uma garota atrevida e ousada."

Entradas relacionadas

O inglês antigo apa (feminino ape) significava "um macaco, um símio," e vem do proto-germânico *apan (que também originou o baixo saxão apo, o nórdico antigo api, o holandês aap e o alemão affe). Provavelmente é uma palavra emprestada, talvez do celta (comparar com o irlandês antigo apa e o galês epa) ou do eslavo (como no boêmio antigo op e no eslovaco opitza), e todo esse grupo de palavras pode ter raízes em uma língua não indo-europeia ou de origem oriental.

Esse era o termo comum em inglês até o surgimento de monkey no século XVI. Mais tecnicamente, na zoologia, passou a designar "um símio; um macaco sem cauda, parecido com um humano," por volta da década de 1690. Os únicos macacos nativos da Europa são os macacos-barbary de Gibraltar, que são inteligentes e dóceis, e esses eram os macacos exibidos pelos showmen na Idade Média. Naquela época, os macacos eram conhecidos por imitarem ações humanas, o que pode ter levado ao uso figurado da palavra para significar "um tolo" (cerca de 1300).

A expressão go ape, que significa "ficar louco," surgiu em 1953 (a versão mais enfática ou não filtrada go apeshit apareceu em 1954), no inglês americano; as primeiras evidências sugerem que era uma gíria das forças armadas. Já a expressão lead apes in hell (década de 1570) se referia à ideia fantasiosa de que uma mulher que morresse solteira teria esse destino no além. No inglês médio, o plural ocasionalmente era apen. Também havia a expressão ape-ware no inglês médio, que significava "enganos, truques."

nome próprio masculino, atestado por volta de 1218, provavelmente através do anglo-francês Jake, Jaikes, do francês antigo Jacques (que era um diminutivo do latim Jacobus; veja Jacob), mas em inglês o nome sempre foi considerado uma forma familiar de John, e alguns argumentam que é uma formação nativa. Em inglês médio, soletrado como Jakke, Jacke, etc., e pronunciado como duas sílabas ("Jackie").

Na Inglaterra, Jack tornou-se um nome genérico aplicado de forma familiar ou desdenhosa a qualquer pessoa (especialmente um jovem das classes mais baixas) a partir do final do século XIV. Mais tarde, foi usado especialmente para marinheiros (1650s; Jack-tar é de 1781); Jack-ashore (adj.) "bebendo e de bom humor, gastando imprudentemente" (1875) também é uma imagem dos marinheiros (1840 como título de livro). Nos EUA, como um nome genérico dirigido a um estranho desconhecido, atestado desde 1889. Every man Jack "todos" é de 1812. Veja também jack (n.).

Usado em personificações masculinas desde o século XV; o primeiro registro de jack-of-all-trades "pessoa habilidosa em qualquer tipo de trabalho ou negócio" é de 1610s (Tom of all trades é dos anos 1630); Jack Frost é de 1826; Jack-nasty "um trapaceiro ou desleixado" é de 1833 (Jack-nasty-face, um termo marítimo para um marinheiro comum, é de 1788). Jack Sprat para um homem pequeno e leve é dos anos 1560 (seu oposto era Jack Weight). Jack-pudding "palhaço cômico, bufão" é dos anos 1630, traduzindo o italiano Zan Salcizza, um personagem cômico no teatro e na literatura (veja zany). Jack-Spaniard é de 1703 como um espanhol, 1833 como "uma vespa" nas Índias Ocidentais.

Outras personificações listadas em Farmer & Henley incluem jack-snip "um alfaiate remendão," Jack-in-office "oficial mesquinho e autoritário" (1680s), Jack-on-both-sides "um neutro," Jack-out-of-doors "um vagabundo" (1630s), jack-sauce "sujeito insolente" (1590s). Um supple-jack era um tipo de bastão forte e flexível (1748) e um brinquedo infantil, entre outras coisas.

A planta norte-americana jack-in-the-pulpit (inhame indiano) é atestada desde 1833. Jack the Ripper esteve ativo em Londres em 1888; o nome vem da carta "Dear Boss" que supostamente foi escrita por ele. A forma escocesa é Jock (compare jockey (n.)). O acoplamento aliterativo de Jack and Jill é do século XV (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch para "carrasco, executor" (1670s) diz-se ser do nome de um carrasco público na época de James II (compare derrick); também foi usado como um verbo significando "enforcar."

    Publicidade

    Tendências de " jackanapes "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "jackanapes"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of jackanapes

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "jackanapes"
    Publicidade