Publicidade

Significado de leg

perna; membro inferior; parte do corpo usada para andar

Etimologia e História de leg

leg(n.)

No final do século XIII, a palavra veio de uma fonte escandinava, provavelmente do antigo nórdico leggr, que significa "uma perna, osso do braço ou da perna". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *lagjaz (cognatos em dinamarquês læg, sueco läg, que significam "a panturrilha da perna"), mas não há conexões definitivas com outros termos. Pode ter vindo de uma raiz indo-europeia que significa "dobrar" [Buck]. Para os sentidos em antigo nórdico, compare com Bein, a palavra alemã para "perna", que em alto alemão antigo significava "osso, perna" (veja bone (n.)). Essa nova palavra substituiu o antigo inglês shank (n.), que também pode ter vindo de uma raiz que significa "torto".

Diferente de um braço, perna ou nadadeira, a palavra é usada para descrever algo que serve de apoio. Em triângulos, o uso para se referir aos lados começou na década de 1650 (traduzindo o grego skelos, que literalmente significa "perna"). A partir da década de 1670, foi estendida para suportes de móveis. O significado "parte da calça que cobre a perna" surgiu na década de 1570. Já na década de 1870, como adjetivo, a palavra passou a ter uma conotação mais sugestiva, relacionada a exibições artísticas focadas na forma feminina, como leg-piece no jargão teatral e leg-business como gíria para "balé".

O significado "parte ou etapa de uma jornada ou corrida" (1920) vem de um sentido náutico anterior, que se referia a "um percurso feito por um navio em um único bordo ao navegar contra o vento" (1867). Esse percurso costumava ser qualificado como long leg, short leg, etc. A expressão gíria shake a leg é atestada desde 1869 com o sentido de "dançar" e em 1880 como "apressar-se". A expressão on (one's) last legs, que significa "estar no fim da vida", surgiu na década de 1590, sugerindo a ideia de algo que serve de apoio e mantém alguém em movimento. A expressão take leg bail era uma gíria antiga para "fugir" (1774). O termo Legs, que significa "capacidade de ter sucesso duradouro, resistência", vem do jargão do show business da década de 1970.

leg(v.)

"usar as pernas; caminhar ou correr," por volta de 1500 (geralmente no início, com it); vem de leg (n.).

Entradas relacionadas

No inglês médio, bon vem do inglês antigo ban, que significa "osso, presa, tecido animal duro que forma a substância do esqueleto; uma das partes que compõem o esqueleto". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *bainan, que também deu origem ao frísio antigo e ao saxão antigo ben, ao nórdico antigo bein, ao dinamarquês ben e ao alemão Bein. Curiosamente, não aparece no gótico e não tem cognatos fora do germânico (a raiz comum em proto-indo-europeu é *ost-). Nos idiomas nórdico, holandês e alemão, os cognatos também significam "canela da perna", e esse é o significado principal em alemão moderno, mas o inglês parece nunca ter adotado essa acepção.

A expressão work (one's) fingers to the bone surgiu em 1809. Já have a bone to pick (década de 1560) evoca a imagem de um cachorro lutando para quebrar ou roer um osso (a expressão pick a bone, que significa "descascar um osso roendo ou picando", é atestada desde o final do século XV). A expressão bone of contention (década de 1560) refere-se a dois cães brigando por um osso; as imagens parecem ter se fundido um pouco ao longo do tempo. Também vale a pena comparar com bones.

Bone-china, que é feito com pó de osso, passou a ser chamado assim em 1854. Bone-shaker (1874) era um antigo nome para os primeiros tipos de bicicleta, antes do uso dos pneus de borracha.

"perna de um humano ou animal," especialmente "a parte da perna do joelho ao tornozelo," do inglês antigo sceanca "perna, canela, osso da canela," especificamente, a parte da perna do joelho ao tornozelo, do proto-germânico *skunkia-, talvez literalmente "aquilo que se dobra," da raiz proto-indo-europeia *skeng- "torto" (também fonte do nórdico antigo skakkr "torto, distorcido," grego skazein "mancar").

Desde o final do século XV como "parte reta de um prego ou pino." Como "parte de um instrumento, ferramenta, etc., que conecta a parte atuante com o cabo," a partir da década de 1680. O sentido gíria de "última parte ou fim de qualquer coisa" é de 1828.

A expressão jocosa shank's mare "as próprias pernas como meio de transporte" é atestada desde 1774 (como shanks-naig).

Os cognatos germânicos incluem o baixo alemão médio schenke, alemão schenkel "canela, perna."

Publicidade

Tendências de " leg "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "leg"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of leg

Publicidade
Tendências
Publicidade