Publicidade

Significado de lit

iluminado; bêbado; literatura

Etimologia e História de lit

lit(adj.)

"iluminado; em chamas," adjetivo no particípio passado de light (v.2). O significado gíria de "bêbado" é registrado desde 1914.

lit(n.1)

"cor, tonalidade, corante," início do século XII, do nórdico antigo litr "cor, tonalidade; a cor do céu ao amanhecer ou ao anoitecer," do protogermânico *wlitiz (também fonte do frísio antigo wlite "exterior, forma," gótico *wlits "rosto, forma"). A palavra cognata em inglês antigo era wlite "brilho; aparência, forma, aspecto; olhar, semblante; beleza, esplendor," que parece ter sido rara após cerca de 1400. Compare com litmus.

lit(n.2)

Forma abreviada e coloquial de literature, atestada desde 1850.

Entradas relacionadas

"iluminar; acender," em inglês médio lighten, derivado do inglês antigo tardio lihtan (dialeto angliano), liehtan (dialeto saxão ocidental), originalmente um verbo transitivo, que significava "ignitar, pôr fogo," e também tinha um sentido espiritual, "iluminar, encher de luz." Esse verbo é comum nas línguas germânicas (cognatos: saxão antigo liohtian, alto alemão antigo liuhtan, alemão leuchten, gótico liuhtjan "iluminar"), e vem da mesma raiz de light (substantivo).

A expressão "fornecer luz para" surgiu por volta de 1200; já o sentido de "emitir luz, iluminar, brilhar" apareceu por volta de 1300.

As palavras nas línguas indo-europeias para "começar um fogo" estão geralmente ligadas a termos que significam "queimar," "chama," "fogo" (como no balto-eslavo, etc.). O latim accendere (origem do espanhol encender) vem de candere, que significa "brilhar." No entanto, algumas expressões significam "fazer luz," ou são extensões de palavras que significam "agarrar, segurar" (como em inglês catch fire; no grego aptō significa "prender, unir, tocar," mas também pode significar "acender, pôr fogo, incendiar").

Buck observa que em inglês light é "muito mais comum do que kindle, mesmo em contextos relacionados ao fogo, e apenas light, e não kindle, é usado com vela, lâmpada, cachimbo, etc."

A expressão light up surgiu por volta de 1200 com o sentido de "iluminar" (um cômodo, por exemplo); em 1861 passou a ser usada para se referir a acender um cachimbo, charuto, etc. Relacionados: Lighted; lighting.

início do século XV, litterature, "aprendizado de livro," do latim literatura/litteratura "aprendizado, uma escrita, gramática," originalmente "escrita formada com letras," de litera/littera "letra alfabética" também "uma epístola, escrita, documento; literatura, grandes livros; ciência, aprendizado" (veja letter (n.1)).

Em inglês originalmente "aprendizado de livro" (no qual sentido substituiu o inglês antigo boccræft); o significado "atividade de um escritor, a profissão de um escritor literário" é atestado em 1779 na obra "Lives of the English Poets" de Johnson; o de "produções literárias como um todo, corpo de escritos de um período ou povo" é de 1812.

Great literature is simply language charged with meaning to the utmost possible degree. [Ezra Pound, "ABC of Reading"]

Saintsbury ("Elizabethan Literature," 1893) define como "um sistema de tratar todos os assuntos na língua vernácula de acordo com métodos mais ou menos decididamente arranjados e aceitos por uma tradição considerável de artesãos habilidosos."

O significado "toda a escrita sobre um determinado assunto" é de 1860; o sentido de "material impresso em geral" é de 1895. A palavra latina também é a fonte do espanhol literatura, italiano letteratura, alemão Literatur.

Publicidade

Tendências de " lit "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "lit"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of lit

Publicidade
Tendências
Publicidade