Publicidade

Significado de lose

perder; deixar de ter; não conseguir manter

Etimologia e História de lose

lose(v.)

O inglês antigo losian significava "perder-se, perecer" e vem de los, que quer dizer "destruição, perda". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *lausa-, que também deu origem ao nórdico antigo los (que se referia à "desintegração de um exército"), ao inglês antigo forleosan ("perder, destruir"), ao frísio antigo forliasa, ao saxão antigo farliosan, ao neerlandês médio verliesen, ao alto alemão antigo firliosan, e ao alemão moderno verlieren. Além disso, influenciou palavras em inglês como -less, loss e loose. A origem germânica remonta ao proto-indo-europeu *leus-, uma forma estendida da raiz *leu-, que significa "afrouxar, dividir, cortar".

O verbo lose também se fundiu com o inglês médio leese, que significava "ser privado de, perder" (do inglês antigo leosan, um verbo forte da classe II, cujo particípio passado loren sobrevive em forlorn e love-lorn). Essa forma vem do proto-germânico *leusanan, que também originou o alto alemão antigo virliosan, o alemão verlieren, o frísio antigo urliasa e o gótico fraliusan, todos significando "perder".

Assim, lose passou a ser usado nas formas transitivas, como "desprender-se acidentalmente de algo, ser privado de, perder a posse ou o conhecimento de" (dinheiro, sangue, sono, cabelo etc.), por volta de 1200. A expressão "não conseguir manter, perder o controle" surgiu em meados do século XIII. O significado "não conseguir preservar ou manter" é datado de meados do século XV. A ideia de "não conseguir obter ou ganhar" algo apareceu por volta de 1300, enquanto o uso intransitivo para "não vencer" (em jogos, competições, processos judiciais etc.) é do final do século XIV. A expressão "fazer alguém se perder" foi registrada na década de 1640, e a de "deixar de ter, livrar-se de" algo indesejado surgiu na década de 1660.

A expressão lose heart, que significa "desanimar", é de 1744. Já lose (one's) heart, que quer dizer "se apaixonar", é da década de 1630. A expressão lose (one's) mind, que significa "ficar louco", é atestada desde cerca de 1500. A frase lose out, que significa "falhar", é de 1858 e é típica do inglês americano. A expressão lose it, que significa "ficar descontrolado, perder a razão", surgiu na década de 1990; o it provavelmente se refere ao autocontrole ou à sanidade. Relacionado: Lost; losing.

Entradas relacionadas

Meados do século XII, forloren significava "desgraçado, depravado," sendo o particípio passado do verbo obsoleto forlesan, que quer dizer "ser privado de, perder, abandonar." Essa palavra vem do inglês antigo forleosan, que se traduz como "perder, abandonar, deixar ir; destruir, arruinar." É formada pela junção de for-, que indica intensidade ("completamente"), e leosan, que significa "perder" (originando-se do proto-germânico *lausa-, e da raiz indo-europeia *leu-, que remete a "soltar, dividir, cortar"). Nos hinos mercianos, o latim perditionis é traduzido como forlorenisse em inglês antigo. Os exemplos de forlese no Dicionário Oxford terminam no século XVII, mas o particípio passado continuou a ser usado. A acepção de "abandonado, deixado para trás" surgiu na década de 1530, enquanto a de "desgraçado, miserável" foi registrada pela primeira vez na década de 1580.

É um composto comum nas línguas germânicas, com cognatos como o saxão antigo farilosan, o frísio antigo urliasa, o neerlandês médio verliesen, o neerlandês moderno verliezen, o alto alemão antigo virliosan, o alemão verlieren e o gótico fraliusan, todos significando "perder."

Hoje em dia, a expressão aparece frequentemente em inglês na forma de forlorn hope (década de 1570), que é uma tradução parcial do holandês verloren hoop. Nesse contexto, hoop significa "tropa, grupo," ou literalmente "montanha," e a expressão como um todo se refere a uma missão suicida. No entanto, muitas vezes em inglês é usada como se significasse "uma esperança remota," e esse uso incorreto acabou influenciando o significado de forlorn. Relacionados: Forlornly; forlornness.

No início do século XIII, as formas lous, loos e lowse eram usadas para descrever algo "não fixado com segurança." Por volta de 1300, o significado se expandiu para "desatado, não confinado," vindo do nórdico antigo lauss, que significa "solto, livre, desimpedido; vago; dissoluto." Essa palavra é cognata do inglês antigo leas, que significa "desprovido de, falso, simulado, incorreto" (origem do sufixo -less). Ambas têm raízes no proto-germânico *lausaz, que também deu origem ao dinamarquês løs ("solto, desamarrado"), ao sueco lös ("solto, móvel, destacado"), ao médio holandês e ao alemão los ("solto, livre") e ao gótico laus ("vazio, vão"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *leu-, que significa "afrouxar, dividir, cortar."

O significado "não aderente, frouxo" (aplicado a roupas, por exemplo) surgiu em meados do século XV. A expressão "não amarrado" apareceu no final do século XV. A conotação de "impuro, imoral" ("laxo em conduta, livre de restrições morais") foi registrada também no final do século XV. A ideia de "liberdade, isenção de obrigações" data da década de 1550. O sentido de "disperso, desconexo" apareceu na década de 1680. Como advérbio, "de forma solta" começou a ser usado na década de 1590. Um loose end (ou "extremidade solta") referia-se a uma ponta de corda ou fio deixada pendurada; daí surgiu a expressão para algo inacabado, indefinido ou desprotegido, que começou a ser usada na década de 1540. A expressão at loose ends (estar "sem saber o que fazer") foi registrada em 1807. A frase on the loose ("livre, sem restrições") apareceu em 1749 (upon the loose). O uso coloquial de hang loose ("relaxe") surgiu em 1968.

Publicidade

Tendências de " lose "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "lose"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of lose

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "lose"
Publicidade