Publicidade

Significado de match-book

caixa de fósforos; bloco de fósforos

Etimologia e História de match-book

match-book(n.)

também matchbook, referindo-se a uma pasta que guarda fósforos de segurança para acender fogo, 1913, de match (n.1) + book (n.).

Entradas relacionadas

No inglês médio, bok vem do inglês antigo boc, que significa "livro, escrita, documento escrito." Geralmente, esse termo se referia (apesar das dificuldades fonéticas) ao proto-germânico *bōk(ō)-, derivado de *bokiz, que significa "faia" (a mesma origem da palavra alemã Buch para "livro" e Buche para "faia;" veja beech). A ideia por trás disso era que os livros eram feitos de tábuas de madeira de faia, onde runas eram inscritas. Mas também pode ter vindo diretamente da árvore em si, já que as pessoas ainda costumam esculpir iniciais nela.

Em latim e sânscrito, também existem palavras para "escrita" que se baseiam em nomes de árvores ("bétula" e "freixo," respectivamente). E podemos comparar com o francês livre que significa "livro," vindo do latim librum, que originalmente se referia "à casca interna das árvores" (veja library).

Com o tempo, o significado foi se restringindo no inglês médio, passando a designar "uma obra escrita que abrange muitas páginas unidas e encadernadas," além de "uma composição literária" em qualquer forma, independentemente do número de volumes. Mais tarde, também passou a significar "páginas encadernadas," fossem escritas ou não. No século XIX, o termo também podia se referir a "uma revista;" já no século XX, passou a designar um diretório telefônico.

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
O uso de livros ou documentos escritos foi introduzido na época anglo-saxônica pelos eclesiásticos, pois oferecia uma evidência mais permanente e satisfatória de uma concessão ou transferência de terras do que a entrega simbólica ou real da posse diante de testemunhas, que era o método comum da época. [Century Dictionary] 

A partir de cerca de 1200, passou a significar "uma subdivisão principal de uma obra maior." O sentido de "libreto de uma ópera" surgiu em 1768. A expressão book de apostas, que significa "registro de apostas feitas," é de 1812. O significado de "conjunto de acusações criminais" apareceu em 1926, dando origem à gíria throw the book at (1932). Já o Book of Life, que se refere "à lista dos escolhidos para a vida eterna," é do meio do século XIV. A expressão Book of the month surgiu em 1926. Fazer algo by the book, ou "de acordo com as regras," é datado da década de 1590.

"vara para acender fogo." Final do século XIV, macche, "mecha de uma vela ou lamparina," um significado agora obsoleto, vindo do francês antigo meiche "mecha de uma vela," do latim vulgar *micca/*miccia (origem também do catalão metxa, espanhol mecha, italiano miccia), cuja origem é incerta, provavelmente do latim myxa, do grego myxa "mecha de lamparina," originalmente "muco," baseado na ideia de que a mecha pendia do bico de uma lamparina como se fosse muco de uma narina, da raiz proto-indo-europeia *meug- "slime, escorregadio" (veja mucus). O inglês snot também teve um significado secundário a partir do final do século XIV de "resto de vela, parte queimada da mecha," que sobreviveu pelo menos até o final do século XIX em dialetos do norte.

A grafia moderna surgiu em meados do século XV. O significado "pedaço de corda ou fibra embebido em enxofre, usado para acender fogos, lamparinas, velas, etc." é de 1530. Foi usado em 1830 para o tipo moderno de fósforo de madeira com ponta de enxofre, que foi aperfeiçoado por volta dessa época e competiu com lucifer durante grande parte do século XIX como nome para essa invenção. Uma versão anterior consistia em uma tira fina de madeira com ponta inflamável que precisava entrar em contato com fósforo transportado separadamente em uma caixa ou frasco.

In the manufacture of matches much trouble has been occasioned by the use of phosphorous .... In some of the small and poorly-managed factories the men and children are never free from the fumes; their clothes and breath are luminous in the dark, and in the daytime white fumes may be seen escaping from them whenever they are seated by the fire. ... The danger arising from the use of matches was magnified, because they could sometimes be seen in the dark, were liable to ignite on a warm shelf, and were poisonous to such an extent that children had been killed by using them as playthings. [John A. Garver, "Matches," in The Popular Science Monthly, August 1877]
Na fabricação de fósforos, muitos problemas foram causados pelo uso de fósforo. ... Em algumas das pequenas fábricas mal administradas, homens e crianças nunca estão livres dos vapores; suas roupas e hálito brilham no escuro, e durante o dia podem ser vistos vapores brancos escapando deles sempre que estão sentados perto do fogo. ... O perigo dos fósforos foi exagerado, porque às vezes podiam ser vistos no escuro, eram propensos a pegar fogo em uma prateleira quente e eram tão venenosos que crianças foram mortas por usá-los como brinquedos. [John A. Garver, "Matches," in The Popular Science Monthly, agosto de 1877]
    Publicidade

    Tendências de " match-book "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "match-book"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of match-book

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "match-book"
    Publicidade