Publicidade

Significado de match

fósforo; par; igual

Etimologia e História de match

match(n.1)

"vara para acender fogo." Final do século XIV, macche, "mecha de uma vela ou lamparina," um significado agora obsoleto, vindo do francês antigo meiche "mecha de uma vela," do latim vulgar *micca/*miccia (origem também do catalão metxa, espanhol mecha, italiano miccia), cuja origem é incerta, provavelmente do latim myxa, do grego myxa "mecha de lamparina," originalmente "muco," baseado na ideia de que a mecha pendia do bico de uma lamparina como se fosse muco de uma narina, da raiz proto-indo-europeia *meug- "slime, escorregadio" (veja mucus). O inglês snot também teve um significado secundário a partir do final do século XIV de "resto de vela, parte queimada da mecha," que sobreviveu pelo menos até o final do século XIX em dialetos do norte.

A grafia moderna surgiu em meados do século XV. O significado "pedaço de corda ou fibra embebido em enxofre, usado para acender fogos, lamparinas, velas, etc." é de 1530. Foi usado em 1830 para o tipo moderno de fósforo de madeira com ponta de enxofre, que foi aperfeiçoado por volta dessa época e competiu com lucifer durante grande parte do século XIX como nome para essa invenção. Uma versão anterior consistia em uma tira fina de madeira com ponta inflamável que precisava entrar em contato com fósforo transportado separadamente em uma caixa ou frasco.

In the manufacture of matches much trouble has been occasioned by the use of phosphorous .... In some of the small and poorly-managed factories the men and children are never free from the fumes; their clothes and breath are luminous in the dark, and in the daytime white fumes may be seen escaping from them whenever they are seated by the fire. ... The danger arising from the use of matches was magnified, because they could sometimes be seen in the dark, were liable to ignite on a warm shelf, and were poisonous to such an extent that children had been killed by using them as playthings. [John A. Garver, "Matches," in The Popular Science Monthly, August 1877]
Na fabricação de fósforos, muitos problemas foram causados pelo uso de fósforo. ... Em algumas das pequenas fábricas mal administradas, homens e crianças nunca estão livres dos vapores; suas roupas e hálito brilham no escuro, e durante o dia podem ser vistos vapores brancos escapando deles sempre que estão sentados perto do fogo. ... O perigo dos fósforos foi exagerado, porque às vezes podiam ser vistos no escuro, eram propensos a pegar fogo em uma prateleira quente e eram tão venenosos que crianças foram mortas por usá-los como brinquedos. [John A. Garver, "Matches," in The Popular Science Monthly, agosto de 1877]

match(n.2)

"um dos pares, um igual." Inglês Médio macche, do Inglês Antigo mæcca "companheiro, par, um dos pares, esposa, marido, alguém adequado a outro, um igual," de gemæcca, do Proto-Germânico *gamakon "que se encaixa bem juntos" (também fonte do Antigo Saxão gimaco "companheiro, igual," Antigo Alto Alemão gimah "conforto, facilidade," Alto Alemão Médio gemach "confortável, tranquilo," Alemão gemach "fácil, descontraído"), da raiz PIE *mag- "amassar, moldar, ajustar."

O significado "pessoa ou coisa que corresponde exatamente a outra" é de cerca de 1400. O sentido em Inglês Médio de "adversário correspondente, pessoa capaz de competir com outra" (cerca de 1300) levou ao significado esportivo de "competição," que é atestado desde a década de 1540. O significado de "um pacto matrimonial" é da década de 1570.

match(v.)

Meados do século XIV, macchen, "ser capaz de competir, ser um oponente adequado;" final do século XIV, "juntar um ao outro" (originalmente especialmente em casamento), vindo de match (n.2). O significado "colocar (um) em conflito com (outro)" é de cerca de 1400. O de "parear com a intenção de adequação, encontrar ou fornecer algo que concorde ou harmonize" é da década de 1520; e o de "ser igual a" é da década de 1590. Relacionado: Matched; matching.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, Lucifer significava "Satanás," mas também era usado para designar a "estrela da manhã," ou Vênus no céu matutino antes do nascer do sol. Além disso, era um epíteto ou nome de Diana. Essa palavra vem do latim Lucifer, que significa "estrela da manhã," um substantivo derivado de um adjetivo que, literalmente, quer dizer "aquele que traz luz." Ela se forma a partir de lux (no genitivo lucis), que significa "luz" (originada da raiz indo-europeia *leuk-, que remete a "luz" ou "brilho"), combinada com ferre, que significa "carregar" ou "transportar," proveniente da raiz indo-europeia *bher- (1), que também pode significar "dar à luz" ou "gerar." A Vênus no céu noturno era chamada de Hesperus.

A crença de que Lucifer era o nome próprio de Satanás começou com sua utilização na Bíblia, onde traduzia o grego Phosphoros, que por sua vez traduzia o hebraico Helel ben Shahar em Isaías 14:12 — "Como caíste do céu, ó Lucifer, filho da alva!" [KJV]. Devido à menção de uma queda do céu, os cristãos passaram a interpretar esse versículo de forma espiritual, associando-o a Satanás, mesmo que, literalmente, se referisse ao Rei da Babilônia (veja Isaías 14:4). Em algumas traduções mais recentes, esse termo é traduzido como daystar, que significa "estrela do dia."

O uso de Lucifer para se referir a "fósforo de atrito" surgiu em 1831, como uma abreviação de Lucifer match (1831). No século XVI, algumas formas adjetivas que surgiram foram Luciferian, Luciferine e Luciferous. Um bispo notável chamado Lucifer de Cagliari, na Sardenha, destacou-se no século IV como um rígido anti-ariano e era considerado um santo localmente.

"fluido viscoso secretado pelas membranas mucosas dos animais," década de 1660 (substituindo o inglês médio mucilage), do latim mucus "lama, bolor, muco do nariz, catarro," da raiz proto-indo-europeia *meug- "escorregadio, viscoso," com derivados que se referem a substâncias ou condições úmidas ou viscosas (também fonte do latim emungere "espirrar, assoar o nariz," mucere "ser mofado ou bolorento," grego myssesthai "assoprar o nariz," myxa "muco;" sânscrito muncati "ele solta"). O inglês antigo tinha horh, que pode ser imitativo.

Publicidade

Tendências de " match "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "match"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of match

Publicidade
Tendências
Publicidade