Publicidade

Significado de morganatic

morganático; relativo a um casamento entre uma pessoa de alta posição e outra de posição inferior, com restrições sobre direitos e heranças; referente a um casamento que limita os direitos da parte de menor status social

Etimologia e História de morganatic

morganatic(adj.)

Uma palavra usada para denotar o casamento de um homem de alta posição com uma mulher de classe inferior, com estipulações que limitam suas reivindicações, também se refere ao casamento de uma mulher de alta posição com um homem de classe inferior; surgiu em 1727, do francês morganatique (século 18), do latim medieval matrimonium ad morganaticam, que significa "casamento da manhã," provavelmente derivado do alto alemão antigo *morgangeba (alto alemão médio morgengabe), que se traduz como "presente matinal," correspondente ao inglês antigo morgengifu (veja morn + gift (n.)).

Em um casamento desigual entre um homem de sangue real e uma mulher comum, esse presente era tradicionalmente dado à esposa na manhã seguinte à consumação, representando a única parte que ela e seus filhos poderiam reivindicar na herança do marido. Também conhecido como left-handed marriage, porque o noivo oferece sua mão esquerda à noiva em vez da direita. No entanto, às vezes esse termo é usado para descrever um tipo de casamento (especialmente na Alemanha) em que o cônjuge de posição inferior não é elevado, mas os filhos herdam direitos de sucessão. Relacionado: Morganatically.

Entradas relacionadas

No meio do século XIII, a palavra "gift" significava "aquilo que é dado" (por volta de 1100, já aparecendo em sobrenomes). Sua origem é escandinava, possivelmente do antigo nórdico gift ou gipt, que significa "presente" ou "boa sorte". Isso vem do proto-germânico *geftiz, que também deu origem ao antigo saxão gift, ao antigo frísio jefte, ao médio holandês ghifte (todos significando "presente") e ao alemão Mitgift (que significa "dote"). A raiz da palavra é *geb-, que significa "dar", e vem da raiz proto-indo-europeia *ghabh-, que significa "dar ou receber". Para o uso em alemão Gift, em holandês, dinamarquês e sueco gift como "veneno", veja poison (substantivo).

A partir de cerca de 1300, "gift" passou a ser usado no sentido de "talento natural", como algo que é concedido. Isso pode ter surgido da ideia anterior de "inspiração" ou "poder milagrosamente concedido" (final do século XII), como no dom de línguas mencionado na Bíblia. O cognato em inglês antigo, gift, é encontrado apenas no contexto de "preço de noiva" ou "presente de casamento" (dado pelo noivo), o que explica a forma gifta (plural) como "casamento" ou "núpcias". O termo em inglês antigo para "ato de dar" ou "presente" era giefu, que está relacionado ao antigo nórdico. A ideia de "talento natural" se consolidou por volta de 1300, possivelmente derivada da noção anterior de "inspiração" (final do século XII). A expressão proverbial gift horse era originalmente given horse:

No man ought to looke a geuen hors in the mouth. [Heywood, 1546]
Nenhum homem deve olhar um cavalo dado na boca. [Heywood, 1546]

A forma moderna da expressão pode ter surgido na obra "Hudibras" de Butler (1663), onde o rigor do iâmbico tetramétrico exigia uma frase mais curta:

He ne'er consider'd it, as loth
To look a Gift-horse in the mouth.
Ele nunca considerou isso, relutante
Em olhar um cavalo dado na boca.

"a primeira parte do dia, a manhã," final do século XIV, uma forma abreviada do inglês médio morwen, morghen, que vem do inglês antigo (dialeto merciano) margen (caso dativo marne), e anteriormente morgen (caso dativo morgne), significando "manhã, período da manhã, nascer do sol." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *murgana-, que também deu origem ao saxão antigo morgan, frísio antigo morgen, holandês médio morghen, holandês morgen, alto alemão antigo morgan, alemão Morgen e gótico maurgins. Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *merk-, possivelmente derivado da raiz *mer-, que significa "piscar, brilhar" (como em mirgėti em lituano, que significa "piscar"). No final do século XIX, o uso da palavra foi praticamente restrito à poesia.

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever pessoas "com a mão esquerda mais forte ou mais habilidosa que a direita." Já na década de 1650, passou a se referir a ferramentas e objetos "feitos para uso com a mão esquerda," derivando de left (adjetivo) + -handed. No século XV, também podia significar "mutilado." A conotação de "desonesto" surgiu no início do século XVII, exemplificada na expressão left-handed compliment (1787, também registrada em 1855 no jargão do boxe para "soco com a mão esquerda"). Essa mesma época viu o uso da palavra para descrever algo "ilícito," como em left-handed marriage (casamento não reconhecido), que se relaciona com morganatic; no jargão do século XVII, left-handed wife significava "concubina." Palavras relacionadas incluem Left-handedly e left-handedness.

    Publicidade

    Tendências de " morganatic "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "morganatic"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of morganatic

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "morganatic"
    Publicidade