Publicidade

Significado de plague

praga; peste; calamidade

Etimologia e História de plague

plague(n.)

No final do século XIV, a palavra plage era usada para se referir a "aflição, calamidade, mal, flagelo, sérios problemas ou vexações." No início do século XV, passou a designar "doença maligna." Essa origem remonta ao francês antigo plage (século XIV), que no francês moderno é plaie. A palavra vem do latim tardio plaga, que significa "aflição; massacre, destruição." Na Vulgata, era utilizada para "peste," e no latim clássico plaga significava "golpe, ferida." Acredita-se que tenha raízes na palavra plangere, que significa "bater, lamentar (batendo no peito)," e está relacionada ao grego (dialeto dórico) plaga, que também significa "golpe" (derivada da raiz proto-indo-europeia *plak- (2), que significa "bater").

Às vezes, no inglês médio, a palavra também era usada para "um golpe, uma pancada" (final do século XIV). O termo latino também deu origem ao irlandês antigo plag (genitivo plaige), que significa "praga, peste," e ao alemão Plage e ao holandês plaage. O significado de "epidemia que causa muitas mortes" surgiu na década de 1540, e a referência específica à peste bubônica começou por volta de 1600. A grafia moderna segue o francês, que já usava plague a partir do século XV. O sentido mais fraco de "qualquer coisa irritante" apareceu por volta de 1600.

plague(v.)

Final do século XV (Caxton), significando "afligir com doença ou outra calamidade natural," vem do neerlandês médio plaghen, derivado de plaghe (substantivo) que significa "praga" (veja plague (n.)). O sentido de "incomodar, atormentar, perturbar, aborrecer" é registrado a partir da década de 1590. Relacionado: Plagued; plaguing.

Entradas relacionadas

"ataque súbito de paralisia e tontura," no final do século XIV, vem do francês antigo apoplexie ou diretamente do latim tardio apoplexia, que por sua vez se origina do grego apoplexia. Essa palavra grega deriva de apoplektos, que significa "imobilizado por um derrame, atingido de forma súbita," um adjetivo verbal de apoplēssein, que quer dizer "derrubar e incapacitar," formado por apo ("fora," como em apo-), que aqui pode funcionar como um prefixo intensivo, e plēssein ("atingir," que vem da raiz proto-indo-europeia *plak- (2) "golpear"). Essa mesma raiz também é a origem de plague, que carrega a ideia de "atingido." A tradução em latim, sideratio, refere-se a uma "doença causada por uma constelação."

Na década de 1570, a palavra se referia a algo "relacionado à peste," vindo de plague (substantivo) + -y (2). O significado figurado de "irritante, problemático" surgiu na década de 1610. Como advérbio, "de maneira irritante, extremamente" (corretamente plaguily) é atestada desde a década de 1580, muitas vezes com uma tentativa deliberada de humor. Johnson também registra woundy como "excessivo." O sentido de "afetado pela peste, marcado pela peste" (c. 1600) agora é arcaico ou obsoleto.

*plāk-, raiz proto-indo-europeia que significa "golpear."

Ela pode estar presente em todas ou algumas partes de palavras como: apoplexy; cataplexy; complain; fling; paraplegia; plaint; plangent; plankton; planxty; plague; plectrum; quadriplegia.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: grego plazein "afastar," plēssein "bater, golpear;" latim plangere "golpear, lamentar;" inglês antigo flocan "golpear, bater;" gótico flokan "lamentar;" alemão fluchen, frísio antigo floka "amaldiçoar."

    Publicidade

    Tendências de " plague "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "plague"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of plague

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade