Publicidade

Significado de plaguey

pertencente a uma praga; irritante, incômodo

Etimologia e História de plaguey

plaguey(adj.)

Na década de 1570, a palavra se referia a algo "relacionado à peste," vindo de plague (substantivo) + -y (2). O significado figurado de "irritante, problemático" surgiu na década de 1610. Como advérbio, "de maneira irritante, extremamente" (corretamente plaguily) é atestada desde a década de 1580, muitas vezes com uma tentativa deliberada de humor. Johnson também registra woundy como "excessivo." O sentido de "afetado pela peste, marcado pela peste" (c. 1600) agora é arcaico ou obsoleto.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra plage era usada para se referir a "aflição, calamidade, mal, flagelo, sérios problemas ou vexações." No início do século XV, passou a designar "doença maligna." Essa origem remonta ao francês antigo plage (século XIV), que no francês moderno é plaie. A palavra vem do latim tardio plaga, que significa "aflição; massacre, destruição." Na Vulgata, era utilizada para "peste," e no latim clássico plaga significava "golpe, ferida." Acredita-se que tenha raízes na palavra plangere, que significa "bater, lamentar (batendo no peito)," e está relacionada ao grego (dialeto dórico) plaga, que também significa "golpe" (derivada da raiz proto-indo-europeia *plak- (2), que significa "bater").

Às vezes, no inglês médio, a palavra também era usada para "um golpe, uma pancada" (final do século XIV). O termo latino também deu origem ao irlandês antigo plag (genitivo plaige), que significa "praga, peste," e ao alemão Plage e ao holandês plaage. O significado de "epidemia que causa muitas mortes" surgiu na década de 1540, e a referência específica à peste bubônica começou por volta de 1600. A grafia moderna segue o francês, que já usava plague a partir do século XV. O sentido mais fraco de "qualquer coisa irritante" apareceu por volta de 1600.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Compartilhar "plaguey"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of plaguey

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade