Publicidade

Significado de pot-belly

barriga saliente; pessoa com barriga saliente

Etimologia e História de pot-belly

pot-belly(n.)

"uma barriga protuberante; uma pessoa com uma barriga protuberante," 1714, derivado de pot (substantivo 1) + belly (substantivo). Pot-belly stove, chamado assim por sua forma, atestado desde 1940.

Entradas relacionadas

É uma palavra de origem germânica que originalmente significava "saco de couro, bolsa, cápsula" e que, em inglês, evoluiu para designar uma parte do corpo. No inglês médio, a palavra era beli, derivada do inglês antigo belg, bylig (no dialeto do Oeste da Saxônia), bælg (no dialeto angliano), que se referia a "saco de couro, bolsa, bolsa de dinheiro, cápsula, casca, bexiga". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *balgiz, que também significava "saco" e é a origem de palavras em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo belgr (que significa "saco, bexiga"), bylgja (que significa "onda"), e o gótico balgs (que se referia a "couro de vinho"). A raiz proto-indo-europeia é *bhelgh-, que significa "inchar" e é uma forma estendida da raiz *bhel- (2), que significa "soprar, inchar".

Por volta de 1200, a palavra começou a ser usada para se referir ao "estômago", especialmente como símbolo de glutonaria. No final do século 14, passou a designar "abdômen de um ser humano ou animal, a parte frontal do corpo entre o peito e a virilha ou entre o diafragma e a pelve".

No inglês antigo, a palavra para "barriga, estômago" era buc, que é cognata do alemão Bauch, do holandês buik, do frísio antigo buk e do germânico ocidental *būkaz. Essa palavra indicava inchaço, mas não se conhece uma conexão direta com outras línguas.

O plural de belg no inglês antigo evoluiu no inglês médio para bellows, que significa "bexigas" ou "ventosas". O significado de "parte saliente ou superfície convexa de algo" surgiu na década de 1590. A raiz germânica ocidental tinha um sentido figurado ou ampliado de "ira, arrogância", como em bolgenmod (que significa "enfurecido") e belgan (verbo que significa "ficar irritado"), provavelmente relacionado à ideia de "inchaço".

Nas línguas indo-europeias, é comum usar a mesma palavra tanto para a barriga externa quanto para as partes internas (como estômago e útero). No inglês, essa distinção é um pouco visível nas palavras belly/stomach. No grego, a raiz gastr- (veja gastric) na língua clássica se referia à barriga ou ventre, mas na ciência moderna é usada apenas para designar o estômago como órgão.

Como nome pessoal, a partir do século 12, Belly-naked no inglês médio significava "despido até a barriga, completamente nu". A aversão cuidadosa ao uso de belly na fala e na escrita (compensada pela ampliação dos sentidos de stomach e abdomen, além de expressões infantis como tummy e o uso inadequado de midriff) começou no final do século 18, e a palavra foi banida de muitas Bíblias em edições do início do século 19.

A palavra vem do inglês antigo, referindo-se a um pott, e do francês antigo pot, que significam "vaso profundo e circular" ou "recipiente, pilão" (também usados em contextos eróticos). Ambas têm raízes em palavras germânicas do baixo alemão (como o frísio antigo pott e o neerlandês médio pot), além de uma origem românica que remonta ao latim vulgar *pottus. A origem exata é incerta, e tanto Barnhart quanto o Dicionário de Inglês Oxford (OED) afirmam que não está ligada ao latim tardio potus, que significa "copo de beber". Palavras semelhantes em línguas celtas teriam sido emprestadas do inglês e do francês.

O uso específico como recipiente para bebidas começou no inglês médio. O significado gíria de "grande quantia de dinheiro apostada" foi registrado em 1823, enquanto o de "total das apostas em um jogo de cartas" apareceu em 1847, no inglês americano.

A expressão Pot roast, que descreve "carne (geralmente de boi) cozida em uma panela com pouca água até dourar, como se assada," data de 1881. Pot-plant surgiu por volta de 1816, referindo-se a "planta cultivada em um vaso." A frase go to pot, que significa "ser arruinado ou desperdiçado" (século 16), sugere um ato de cozinhar, talvez indicando carne cortada para o cozido. Em expressões, the pot calls the kettle black-arse (dizida de quem culpa outro pelo que ele mesmo faz) é datada de cerca de 1700; já shit or get off the pot foi atribuída por Partridge às forças armadas canadenses durante a Segunda Guerra Mundial. A expressão keep the pot boiling, que significa "prover as necessidades básicas da vida," é do início da década de 1650.

    Publicidade

    Tendências de " pot-belly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pot-belly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pot-belly

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade