Publicidade

Significado de pregnable

assaltável; vulnerável; conquistável

Etimologia e História de pregnable

pregnable(adj.)

No contexto de uma fortaleza, etc., "capaz de ser tomada ou conquistada pela força," a palavra surgiu na década de 1530 como uma alteração do inglês médio preignable, que anteriormente era prenable (início do século 15), pernable (final do século 14), vindo do francês antigo prenable, pregnauble, que significa "assaltável, vulnerável." Essa origem remete ao verbo francês prendre, que significa "tomar, agarrar, apreender," e tem raízes no latim prehendere, que quer dizer "agarrar, apreender" (com prae- significando "antes," como pode ser visto em pre-, e -hendere, derivado da raiz proto-indo-europeia *ghend-, que significa "agarrar, tomar"). A forma da palavra acabou se confundindo em francês e inglês devido à influência de palavras não relacionadas, como o francês preignaunt e o inglês pregnant.

Entradas relacionadas

["convincente, contundente, conciso, cheio de significado"] final do século XIV, usado para descrever algo "cogente, convincente, persuasivo" (como evidências ou argumentos); por volta de 1400, passou a significar "cheio de significado." A origem é o francês antigo preignant, que significa "grávido, conciso, pronto e capaz," provavelmente derivado do latim praegnans, que significa "grávido, cheio" — o mesmo termo que usamos para pregnant (adjetivo).

Todas as definições parecem se originar do sentido de "grávido." No entanto, algumas fontes sugerem que o inglês pregnant pode ter vindo do francês prenant, que é o particípio presente de prendre ("tomar"), ou do particípio presente de preindre ("pressionar, espremer, carimbar, esmagar"), que vem do antigo priembre, do latim premere ("pressionar, segurar firme, cobrir, apertar, comprimir"). Os dois adjetivos em inglês são tão confusos que, na prática, parecem ser uma só palavra, se é que já não foram sempre assim.

No início do século XV, imprenable significava "impossível de capturar." Essa palavra vem do francês antigo imprenable, que se traduz como "invulnerável." Ela se forma a partir de uma versão assimilada de in-, que significa "não" ou "oposto de" (veja in- (1)), combinada com prenable, que em francês antigo quer dizer "assaltável" ou "vulnerável" (confira pregnable). A partir do século XVI, a palavra passou a ter o -g- restaurado. Um termo relacionado é Impregnably.

Publicidade

Tendências de " pregnable "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "pregnable"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pregnable

Publicidade
Tendências
Publicidade