Publicidade

Significado de project

projeto; plano; esquema

Etimologia e História de project

project(n.)

Por volta de 1400, a palavra projecte surgiu, significando "um plano, rascunho, esquema, design." Essa origem vem do latim medieval proiectum, que se traduz como "algo lançado para frente." É um substantivo derivado do neutro de proiectus, o particípio passado de proicere, que significa "estender, empurrar para fora, lançar." A formação da palavra se dá a partir de pro-, que indica "avanço" (veja pro-), e a forma combinada de iacere (com o particípio passado iactus), que significa "lançar" (originada da raiz indo-europeia *ye-, que também quer dizer "lançar, impelir").

O significado de "esquema, proposta, plano mental" começou a ser utilizado por volta de 1600. Já a acepção de "grupo de prédios de apartamentos subsidiados pelo governo e com aluguel baixo" foi registrada em 1935, no inglês americano, como uma abreviação de housing project (1932). A palavra Projects está relacionada a esse contexto. O termo Project manager é atestado desde 1913.

project(v.)

No final do século XV (Caxton), o verbo "project" surgiu com o sentido de "planejar, elaborar um esquema", vindo do latim tardio projectare, que significa "impelir para frente". Essa palavra deriva do latim proiectus, que é o particípio passado de proicere, que se traduz como "estender, lançar adiante; segurar à frente; despachar; expulsar". A formação da palavra se dá pela junção de pro-, que significa "para frente" (originário da raiz proto-indo-europeia *per- (1), que também carrega a ideia de "avanço"), e a forma combinada de iacere (com o particípio passado iactus), que significa "lançar" (vinda da raiz proto-indo-europeia *ye-, que remete a "lançar, impelir"). Assim, a ideia central é a de "lançar algo à frente na mente".

O significado físico de "lançar para fora ou para frente" começou a ser utilizado na década de 1590. A acepção intransitiva, que indica "sair para fora, protruir além das partes adjacentes, estender-se além de algo", apareceu em 1718 (também com um sentido arquitetônico no verbo latino). A expressão "projetar uma imagem em uma tela" foi registrada a partir de 1865. No campo da psicanálise, o sentido de "atribuir a outra pessoa (inconscientemente)" surgiu em 1895, possivelmente derivado do uso de projective, que pode ter uma conotação figurativa ligada à ideia de "lançar a mente no mundo objetivo" (documentado em 1850). A expressão "transmitir algo aos outros por meio do comportamento" foi registrada em 1955. Palavras relacionadas incluem Projected e projecting.

Entradas relacionadas

"planejado, apresentado como um projeto," 1706, adjetivo no particípio passado derivado de project (v.). No inglês médio e no início do inglês moderno, o adjetivo era simplesmente project.

Na década de 1690, o termo era usado para descrever algo "causado por impulso." Em 1715, passou a significar "impelido, lançado." Veja project (v.) + -ile. Por volta de 1865, foi utilizado para indicar algo "capaz de ser lançado para frente." O termo Projectile vomiting é atestado a partir de 1985. 

Publicidade

Tendências de " project "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "project"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of project

Publicidade
Tendências
Publicidade