Publicidade

Significado de reason

razão; motivo; justificativa

Etimologia e História de reason

reason(n.)

Por volta de 1200, a palavra resoun se referia à "faculdade intelectual que adota ações para fins específicos," além de significar "afirmação em um argumento, declaração de explicação ou justificativa." Essa origem vem do anglo-francês resoun e do francês antigo raison, que significavam "curso; assunto; tema; linguagem, fala; pensamento, opinião." A raiz latina é rationem (nominativo ratio), que traz a ideia de "cálculo, entendimento, motivo, causa," derivada de ratus, o particípio passado de reri, que significa "calcular, pensar" (originando-se da raiz PIE *re-, que expressa a ideia de "raciocinar, contar").

O significado de "sanidade; grau de inteligência que distingue os homens dos animais" aparece no final do século XIII. Já a noção de "aquilo que se recomenda à inteligência esclarecida, uma visão razoável sobre um assunto" surge por volta de 1300.

Por volta de 1300, a palavra também passou a designar "fundamentos para a ação, motivo, causa de um evento." O sentido de "significado, significação" no inglês médio (início do século XIV) é preservado na expressão rhyme or reason. Para a expressão stands to reason, consulte stand (verbo). Um reason of state (1610s) refere-se a uma justificativa puramente política para uma ação.

O Iluminismo conferiu a reason um sentido mais específico de "inteligência considerada como tendo validade universal ... não pertencendo a uma única pessoa, mas sendo uma espécie de luz que todos os pensamentos devem perceber" [Century Dictionary]. A própria razão foi personificada ao longo do tempo, geralmente como uma mulher. A expressão Age of Reason, que significa "o Iluminismo europeu," foi registrada em 1794 como título do livro de Tom Paine.

"They that seek a reason of all things, do utterly overthrow reason." [Hooker, translating Theophrastus ('Metaphysics'), in "Ecclesiastical Polity," 1594]
"Aqueles que buscam uma razão para todas as coisas, acabam por derrubar a própria razão." [Hooker, traduzindo Teofrasto ('Metafísica'), em "Política Eclesiástica," 1594]
Reason is never a root, neither of act nor desire.
[Robinson Jeffers, "Meditation on Saviors"]
A razão nunca é a raiz, nem da ação nem do desejo.
[Robinson Jeffers, "Meditação sobre Salvadores"]

reason(v.)

Por volta de 1400, resounen significava "questionar (alguém)" e também "desafiar". Essa palavra vem do francês antigo resoner ou raisoner, que quer dizer "falar, discutir; argumentar; dirigir-se a alguém; falar com alguém". Essa origem remonta ao latim tardio rationare, que significa "discutir", e ao latim clássico ratio, que se traduz como "cálculo, entendimento, motivo, causa". Essa palavra deriva de ratus, que é o particípio passado de reri, que significa "calcular, pensar". Essa raiz vem do proto-indo-europeu *re-, que tem o sentido de "raciocinar, contar".

A partir da década de 1590, o uso intransitivo passou a significar "pensar de maneira lógica, exercer a capacidade de raciocínio". Já o sentido transitivo, que se refere a "empregar o raciocínio (with alguém)", surgiu na década de 1680. Palavras relacionadas incluem Reasoned e reasoning.

Entradas relacionadas

Final do século XIV, resouning, "exercício da capacidade de raciocínio; ato ou processo de pensar de forma lógica;" também pode se referir a um exemplo disso, uma apresentação de razões ou argumentos; substantivo verbal derivado de reason (v.).

No inglês médio, as formas stonden e standen vêm do inglês antigo standan, que significa "ocupar um lugar; ficar firme; congelar; permanecer, continuar, habitar; ser válido, acontecer; opor-se, resistir a um ataque; levantar-se, ficar de pé; consistir, totalizar". Esse verbo é da classe VI dos verbos fortes, com passado stod e particípio passado standen.

A origem é no proto-germânico *standanan, que também deu origem ao nórdico antigo standa, saxão antigo standan, frísio antigo stonda, gótico standan e alto alemão antigo stantan. Essas formas estão relacionadas a variantes mais simples, como o sueco stå, o holandês staan e o alemão stehen, cuja vogal pode ter sido alterada pela influência de gehen ("ir"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *sta-, que significa "ficar de pé, tornar-se firme ou permanecer firme".

O sentido de "existir, estar presente" é atestado a partir de cerca de 1300. A ideia de "custar" surgiu em meados do século XIV (para entender esse uso, compare com cost (v.), que vem do latim constare, literalmente "ficar em pé"). A expressão "ser tão alto ao ficar de pé" apareceu em 1831.

O significado "encontrar-se sem hesitar ou recuar" é documentado a partir da década de 1590. Já a noção de "suportar com sucesso, passar por algo difícil" é registrada por volta de 1600. O uso mais fraco de "tolerar" aparece na década de 1620 (a expressão not stand it surge por volta de 1750).

A ideia de "submeter-se" (a circunstâncias, por exemplo) é atestada por volta de 1700. O sentido de "pagar algo como um agrado" vem de 1821. A expressão "tornar-se um candidato a um cargo" é documentada na década de 1550. No contexto náutico, "manter um curso no mar" aparece na década de 1620.

Stand back, que significa "manter distância", é registrado no final da década de 1390. A expressão stand down surge na década de 1680, originalmente referindo-se a testemunhas em tribunal; no contexto militar, no sentido de "deixar de estar de serviço", é atestada em 1916. A expressão stand one's ground aparece na década de 1620, enquanto stand one's chances é documentada por volta de 1725.

A frase stand pat (1869) vem do pôquer e significa "declarar a intenção de jogar as cartas recebidas", podendo ser usada de forma figurativa. Anteriormente, era simplesmente stand (1824 em outros jogos de cartas).

A expressão stand to reason (1620), que significa "ser razoável; ser natural, evidente ou certo", vem da construção anterior stands with reason. Aqui, a ideia no verbo é de "aderir a, conformar-se com".

A expressão let (something) stand é documentada por volta de 1200. A construção stand and (entregar, etc.) já existia no inglês antigo tardio, especialmente em traduções bíblicas.

Publicidade

Tendências de " reason "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "reason"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of reason

Publicidade
Tendências
Publicidade