Publicidade

Significado de recognise

reconhecer; identificar; admitir

Etimologia e História de recognise

recognise(v.)

Forma de escrever recognize mais comum no inglês britânico; para a grafia, consulte -ize. Relacionado: Recognised; recognising; recognisance; recognisable.

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra recognisen surgiu com o sentido de "retomar a posse de uma terra." Essa formação pode ter vindo de recognizance, ou do francês antigo reconoiss-, que é a raiz do particípio presente de reconoistre, significando "conhecer novamente, identificar, reconhecer." Essa expressão tem suas raízes no latim recognoscere, que se traduz como "reconhecer, lembrar-se, conhecer de novo; examinar; certificar." Essa palavra é composta por re-, que significa "novamente" (veja re-), e cognoscere, que quer dizer "conhecer, reconhecer" (consulte cognizance).

A terminação da palavra foi assimilada a verbos que terminam em -ise e -ize. O significado de "conhecer novamente (o objeto), recordar ou recuperar o conhecimento sobre algo, perceber uma identidade com algo que já foi conhecido ou sentido" começou a ser registrado a partir da década de 1530. Palavras relacionadas incluem Recognized e recognizing.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " recognise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "recognise"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of recognise

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade