Publicidade

Significado de redd

liberar; salvar; resgatar

Etimologia e História de redd

redd(v.)

também red, por volta de 1300, redden, "limpar" (um espaço, etc.), "livrar-se de encargos," vem do inglês antigo hreddan "salvar, libertar de (Satanás, culpa, etc.), entregar, recuperar, resgatar," do proto-germânico *hradjan (origem também do frísio antigo hredda, holandês redden, alto alemão antigo retten).

A evolução do sentido acabou por fundi-lo com o rid, que não tem relação. É também possivelmente influenciado pelo inglês antigo rædan "arranjar," que se relaciona com geræde, origem de ready (adj.). Relacionado: Redding.

É uma palavra dialetal na Escócia e no norte da Inglaterra, onde teve significados como "fixar" (fronteiras), "pentear" (o cabelo), "separar" (combatentes), "resolver" (uma briga). A exceção ao uso limitado é o significado "colocar em ordem, deixar arrumado ou aparado" (1718), especialmente em redd up, que é amplamente usado na Inglaterra e nos Estados Unidos. A mesma expressão, com o mesmo sentido, no dialeto da Pensilvânia pode vir do baixo alemão e holandês redden, claramente ligado historicamente à palavra inglesa, "mas a origem e a relação das formas não são claras" [OED].

Entradas relacionadas

No inglês médio, redi era formado pelo sufixo adjetival -i (como em busy, crafty, hungry, etc.) + o inglês antigo ræde, geræde, que significava "preparado, pronto, adequadamente equipado." No caso de um cavalo, a expressão indicava que ele estava "pronto para montar."

Acredita-se que essa formação venha do proto-germânico *(ga)raitha-, que significava "arranjado" (também a origem do frísio antigo rede "pronto," do médio holandês gereit, do alto alemão antigo reiti, do alto alemão médio bereite, do alemão bereit, e do nórdico antigo greiðr, todos com o sentido de "pronto, simples." No gótico, garaiþs significava "ordenado, arranjado"). Essa raiz pode ter vindo da raiz proto-indo-europeia *reidh-, que significa "montar" (veja ride (v.)).

No inglês médio, a palavra ganhou mais ênfase pela mudança na terminação. O sentido de "à mão, presente, disponível" surgiu no final do século XII. Em relação a dinheiro, passou a significar "imediatamente disponível" por volta de 1300, o que levou à gíria the ready, que significa "dinheiro em espécie" (década de 1680). A expressão at the ready, que descreve a posição de uma arma de soldado após o comando "(prepare-se!)", é atestada desde 1837. Como advérbio, surgiu por volta de 1300, com o sentido de "à disposição." Um ready-reckoner (1757) era um livro com cálculos tabulados, usado em negócios e tarefas domésticas cotidianas.

Por volta de 1200, ridden, que significa "limpar (um espaço); libertar, salvar," vem do inglês antigo *ryddan (particípio passado geryd) ou pode ter origens escandinavas semelhantes ao nórdico antigo ryðja (passado ruddi, particípio passado ruddr), que significa "limpar (a terra) de obstruções." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *reudijan (também presente no alto alemão antigo riuten, alemão reuten "limpar a terra," frísio antigo rothia "limpar," e inglês antigo -royd "clareira"), comum em nomes de lugares do norte, e deriva da raiz proto-indo-europeia *reudh-, que significa "limpar a terra."

O significado de "livrar-se de, ser libertado de" (algo incômodo ou inútil) surgiu em meados do século XV. Já no século XVI, a ideia geral de "tornar (alguém ou algum lugar) livre (de outra pessoa ou coisa)" começou a se consolidar. Com o tempo, esses sentidos se fundiram um pouco com os encontrados em dialetos do inglês do norte, escocês e alguns dos Estados Unidos, como o redd (veja). A expressão get rid of (livrar-se de algo ou alguém) apareceu na década de 1660. Relacionado: Ridden; ridding.

Publicidade

Tendências de " redd "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "redd"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of redd

Publicidade
Tendências
Publicidade