Publicidade

Significado de safety-pin

alfinete de segurança; alfinete com mola; dispositivo de fecho

Etimologia e História de safety-pin

safety-pin(n.)

Um alfinete dobrado sobre si mesmo para formar uma mola e com uma pequena capa para encaixar na ponta, 1857, de safety (adj.) + pin (n.).

Entradas relacionadas

No final do inglês antigo, pinn significava "pino ou cravo de madeira ou metal usado para segurar ou prender coisas." Essa palavra vem do proto-germânico *penn-, que se referia a "ponto saliente ou pico." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o antigo saxão pin (que significa "pino"), o nórdico antigo pinni (que também significa "pino, cravo"), o médio holandês pin ("pino, cravo") e o alto alemão antigo pfinn (hoje em dia, Pinne em alemão). A origem latina da palavra é pinna, que significa "uma pena, pluma." No plural, essa palavra podia significar "uma asa," mas também se referia a "barbatana, concha de uma roda d'água" e até "um pináculo, um promontório, cabo ou muralha" (como em Lucas 4.9 na Vulgata). Assim, a palavra foi aplicada a "pontos" de vários tipos, vindo da raiz proto-indo-europeia *pet-, que significa "correr, voar."

De Vaan e Watkins sugerem que a palavra latina pinna é derivada de penna, que literalmente significa "pena" (veja pen (n.1)). Teorias mais antigas acreditavam que pinna era uma palavra separada, vinda de uma raiz que significava "ponto afiado." O latim também influenciou as línguas celtas: em irlandês, pinne significa "um pino, cravo, torneira"; em galês, pin é "um pino, caneta."

The transition from 'feather' to 'pin' (a slender or pointed instrument) appears to have been through 'pen,' a quill, to 'pen,' a style or stylus, hence any slender or pointed instrument [Century Dictionary]
A transição de 'pena' para 'pino' (um instrumento fino ou pontiagudo) parece ter ocorrido através de 'pen,' uma pena de escrever, para 'pen,' um estilete, e daí para qualquer instrumento fino ou pontiagudo [Century Dictionary].

A partir de 1200, a palavra começou a ser usada para se referir a partes de fechaduras ou trancas. No final do século XIV, passou a designar um controle em dispositivos mecânicos. O moderno pino de arame fino, usado como fecho para roupas ou na costura, é atestado com esse nome já no final do século XIV, possivelmente no final do século XIII. O sentido transferido de "perna" aparece na década de 1520, mantendo a conotação mais antiga. A expressão "pino de madeira ou clava que deve ser derrubado em um jogo" (como nos jogos de boliche ou skittles) é registrada na década de 1570.

Pin-money (literalmente "dinheiro para pinos") refere-se à quantia anual destinada a uma mulher para despesas pessoais com roupas e afins, e é atestada a partir da década de 1620. Já Pins and needles (literalmente "pinos e agulhas"), que descreve a sensação de formigamento, surgiu em 1810. A expressão que compara o som de um pino caindo a algo quase silencioso data de 1775.

início do século XIV, savete, "liberdade ou imunidade de dano ou perigo; um estado ou condição ilesa ou não ferida," do francês antigo sauvete, salvete "segurança, proteção; salvação; segurança, garantia," anteriormente salvetet (século XI, francês moderno sauveté), do latim medieval salvitatem (nominativo salvitas) "segurança," do latim salvus "ileso, em boa saúde, seguro" (da raiz PIE *sol- "inteiro, bem-conservado"). A partir do final do século XIV como "meios ou instrumento de segurança, uma proteção."

O significado "trava de segurança em uma arma" é atestado em 1881, talvez abreviação de safety-lock (1877), etc. Como uma posição defensiva no futebol americano, em 1908; como um tipo de pontuação contra sua própria equipe é atestado em 1881, um safety-touchdown, para prevenir um touchdown completo do outro lado.

Safety-valve, que diminui o risco de explosão, é de 1797; o sentido figurativo registrado desde 1818. Safety-net no sentido literal (em maquinaria) é de 1916, mais tarde de performances de circo aéreo (década de 1920); o uso figurativo é de 1950. Safety-bicycle como um nome para o tipo moderno, com rodas baixas e de tamanho igual e um mecanismo de condução, é de 1866. Safety-razor é de 1877.

Um safety-belt (1840) foi inicialmente para lavadores de janelas e bombeiros; foi usado para cintos de restrição para pilotos de avião em 1911, estendido para automóveis em 1948. Safety first como um slogan de prevenção de acidentes foi registrado pela primeira vez em 1873.

Safety first, and saving of fuel second, should be the rule in steam engineering. [Scientific American, June 15, 1861]
A segurança em primeiro lugar, e a economia de combustível em segundo, deve ser a regra na engenharia a vapor. [Scientific American, 15 de junho de 1861]
    Publicidade

    Tendências de " safety-pin "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "safety-pin"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of safety-pin

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "safety-pin"
    Publicidade