Publicidade

Significado de safeguard

proteção; segurança; defesa

Etimologia e História de safeguard

safeguard(n.)

No final do século XIV, surgiu a palavra sauf-gard, que significa "proteção, segurança, defesa". Ela vem do francês antigo sauve garde, que se traduz como "custódia, salvaguarda" e era usada já no século XIII. Essa expressão é formada por salve e sauve (a forma feminina de sauf; veja safe (adj.)), combinada com garde, que significa "um ato de guardar" (consulte guard (n.)). A partir do final do século XV, a palavra passou a designar "aquele que protege" ou "algo que oferece segurança contra perigos".

safeguard(v.)

"guardar, proteger, manter seguro contra perigos," meados do século XV, derivado de safeguard (substantivo). Relacionado: Safeguarded; safeguarding.

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra "guard" em inglês se referia a "aquele que faz a vigilância, um grupo de soldados", além de significar "cuidado, custódia, proteção" e também ser o nome de uma parte de uma armadura. Essa origem vem do francês garde, que significa "guardião, vigilante, protetor; ato de vigiar, manter, cuidar". A forma mais abstrata ou coletiva, como em bodyguard (que significa "segurança pessoal"), também surgiu no início do século XV. A conotação relacionada a lutas de espada e boxe apareceu na década de 1590, levando às expressões on guard (que significa "em posição de defesa") na década de 1640 e off (one's) guard (que significa "desatento, desprevenido") na década de 1680. No contexto do futebol americano, a posição de "guard" foi estabelecida em 1889. O termo guard-rail (guarda-corpo) é atestado desde 1860, inicialmente referindo-se a estruturas ao longo de trilhos de trem, localizadas do lado externo da via; enquanto o guide-rail (guia de trilho) se refere àquela que corre entre os trilhos.

Por volta de 1300, a palavra sauf significava "ileso, não ferido, não machucado; livre de perigo ou assédio, em segurança, protegido; salvo espiritualmente, redimido, não condenado." Ela vem do francês antigo sauf, que trazia a ideia de estar "protegido, vigiado; assegurado de salvação," e tem suas raízes no latim salvus, que significa "ileso, saudável, seguro." Essa palavra latina está relacionada a salus ("boa saúde") e saluber ("saudável"), todas provenientes da raiz proto-indo-europeia *solwos, que se liga a *sol- e carrega a ideia de "inteiro, bem-cuidado." Para entender como safe evoluiu foneticamente a partir de sauf, o Dicionário Oxford de Inglês compara com gage, que vem do francês antigo gauge.

No final do século XIV, a palavra passou a ser usada no sentido de "resgatado, libertado; protegido; deixado vivo, não morto." A interpretação de "não exposto ao perigo" (inicialmente para lugares, depois para objetos de valor) aparece também no final do século XIV. Em relação a ações e situações, a ideia de "livre de risco" foi registrada na década de 1580. Por volta de 1600, começou a ser usada para descrever algo "seguro, confiável, que não representa perigo." Já a conotação de "conservador, cauteloso" surgiu em 1823. A palavra foi frequentemente usada em aliterações com sound (adjetivo) desde cerca de 1300. No inglês médio, safe também podia significar "em boa saúde" e "liberto do pecado ou da condenação." Um termo relacionado é Safeness.

    Publicidade

    Tendências de " safeguard "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "safeguard"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of safeguard

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade