Publicidade

Significado de salvage

salvamento; resgate; recuperação

Etimologia e História de salvage

salvage(n.)

Na década de 1640, o termo se referia ao "pagamento por salvar um navio de naufrágio ou captura." Ele vem do francês salvage (século 15), que por sua vez se origina do francês antigo salver, que significa "salvar" (veja save (v.)). A ideia mais ampla de "salvamento de propriedade em perigo" começou a ser usada em 1878. Já o significado relacionado à "reciclagem de materiais descartados" surgiu em 1918, durante os esforços britânicos na Primeira Guerra Mundial.

An allowance or compensation to which those are entitled by whose voluntary exertions, when they were under no legal obligation to render assistance, a ship or goods have been saved from the dangers of the sea, fire, pirates, or enemies. [Century Dictionary]
Um pagamento ou compensação a que têm direito aqueles que, por sua própria vontade e sem nenhuma obrigação legal de ajudar, conseguiram salvar um navio ou bens dos perigos do mar, fogo, piratas ou inimigos. [Century Dictionary]

salvage(v.)

"salvar" (de naufrágio, inundação, incêndio, etc.), 1889, derivado de salvage (substantivo). Relacionado: Salvaged; salvaging.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, o verbo saven significava "livrar alguém de algum perigo; resgatar da ameaça, trazer para a segurança", além de "prevenir a morte de alguém" e "libertar do pecado ou suas consequências; admitir à vida eterna; alcançar a salvação". Essa palavra vem do francês antigo sauver, que significa "manter (em segurança), proteger, redimir", e tem raízes no latim tardio salvare, que quer dizer "tornar seguro, proteger", derivado do latim salvus, que significa "são, salvo" (originando-se da raiz proto-indo-europeia *sol-, que remete a "inteiro, bem-conservado").

A partir de cerca de 1300, o verbo passou a ser usado no sentido de "reservar para uso futuro, reter, estocar em vez de gastar", levando à ideia de "manter a posse de algo" no final do século XIV. Também começou a ser usado como uma espécie de preposição a partir de 1300, no sentido de "sem prejuízo ou dano a", inspirado em cognatos do francês e do latim.

A expressão save face (1898) foi inicialmente utilizada pela comunidade britânica na China e acredita-se que tenha origem no chinês; no entanto, não foi encontrada em textos chineses, embora tiu lien, que significa "perder a face", exista. Já a expressão save appearances, que significa "fazer algo para evitar exposição, constrangimento, etc.", é registrada em 1711. Anteriormente, usava-se save (the) appearances, um termo filosófico que remonta à Grécia Antiga, referindo-se a uma teoria que explica os fatos observados.

A expressão not (do something) to save one's life foi documentada em 1848. Por sua vez, save (one's) breath, que significa "parar de falar ou discutir em uma causa perdida", surgiu em 1926.

"capaz de ser salvo," a partir de 1915, de salvage (v.) + -able. Salvable "capaz de ser salvo" é do século 17, referindo-se a almas, "dignas de salvação;" 1797 em referência a cargas de navios.

Publicidade

Tendências de " salvage "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "salvage"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of salvage

Publicidade
Tendências
Publicidade