Publicidade

Significado de salve

unguento; pomada; remédio para feridas

Etimologia e História de salve

salve(n.)

"pomada medicinal ou preparação adesiva para uso externo em feridas e ferimentos," do inglês antigo sealf "pomada curativa," do germânico ocidental *salbo- "substância oleosa" (origem também do saxão antigo salba, flamengo médio salve, holandês zalf, alto alemão antigo salba, alemão salbe "pomada"), do proto-indo-europeu *solpa-, da raiz *selp- "gordura, manteiga" (origem também do grego elpos "gordura, óleo," albanês gjalpë "manteiga," sânscrito sarpis "manteiga derretida"). No entanto, Beekes vê uma palavra pré-grega.

O sentido figurado de "algo para aliviar" a orgulho ferido, etc. é de 1736; o uso figurado anterior era como "um remédio espiritual ou religioso" (século 12).

salve(v.1)

"aplicar unguento medicinal ou sacramental em," inglês médio salven, do inglês antigo sealfian "ungir (uma ferida) com unguento," do proto-germânico *salbojanan (origem também do holandês zalven, frísio antigo salva, alemão salben, gótico salbon "ungir"), da raiz de salve (substantivo).

O uso figurado aparece no final do século XII em referência ao pecado ou vício; o sentido não religioso de "ajudar, remediar, expiar" surge na década de 1570. Relacionado: Salved; salving.

salve(v.2)

"salvar de perda no mar," como um navio ou bens, 1706, uma formação reversa de salvage (substantivo) ou salvable. Relacionado: Salved; salving.

Entradas relacionadas

Na década de 1640, o termo se referia ao "pagamento por salvar um navio de naufrágio ou captura." Ele vem do francês salvage (século 15), que por sua vez se origina do francês antigo salver, que significa "salvar" (veja save (v.)). A ideia mais ampla de "salvamento de propriedade em perigo" começou a ser usada em 1878. Já o significado relacionado à "reciclagem de materiais descartados" surgiu em 1918, durante os esforços britânicos na Primeira Guerra Mundial.

An allowance or compensation to which those are entitled by whose voluntary exertions, when they were under no legal obligation to render assistance, a ship or goods have been saved from the dangers of the sea, fire, pirates, or enemies. [Century Dictionary]
Um pagamento ou compensação a que têm direito aqueles que, por sua própria vontade e sem nenhuma obrigação legal de ajudar, conseguiram salvar um navio ou bens dos perigos do mar, fogo, piratas ou inimigos. [Century Dictionary]

"charlatão médico, pretenso curandeiro impudente e fraudulento," década de 1630, abreviação de quacksalver (década de 1570), do holandês obsoleto quacksalver (holandês moderno kwakzalver), que significa literalmente "vendedor de pomada," do médio holandês quacken "gabar-se, ostentar," literalmente "croar" (veja quack (v.)) + salf "pomada," salven "esfregar com unguento" (veja salve (n.)). Como adjetivo, a partir da década de 1650.

A forma mais antiga atestada desse quack em inglês é como verbo, "fingir-se de curandeiro" (década de 1620). A palavra holandesa também é a origem do alemão Quacksalber, dinamarquês kvaksalver, sueco kvacksalvare.

A quack is, by derivation, one who talks much without wisdom, and, specifically, talks of his own power to heal ; hence, any ignorant pretender to medical knowledge or skill. Empiric is a more elevated term for one who goes by mere experience in the trial of remedies, and is without knowledge of the medical sciences or of the clinical observations and opinions of others; hence, an incompetent, self-confident practitioner. A mountebank is generally a quack, but may be a pretender in any line. Charlatan (literally 'chatterer') is primarily applied, not to a person belonging to any particular profession or occupation, but to a pretentious cheat of any sort. [Century Dictionary, 1897]
Um quack é, por derivação, alguém que fala muito sem sabedoria e, especificamente, que se gaba de seu poder de curar; portanto, qualquer pretenso conhecedor de medicina sem formação. Empiric é um termo mais elevado para quem se baseia apenas na experiência ao testar remédios, sem entender as ciências médicas ou as observações e opiniões clínicas de outros; assim, um praticante incompetente e excessivamente confiante. Um mountebank é geralmente um quack, mas pode ser um impostor em qualquer área. Charlatan (literalmente 'tagarela') se aplica principalmente, não a alguém de uma profissão específica, mas a um trapaceiro pretensioso de qualquer tipo. [Century Dictionary, 1897]

 Também pode significar "aquele que finge ter conhecimento de qualquer coisa" (década de 1630).

    Publicidade

    Tendências de " salve "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "salve"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of salve

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade