Publicidade

Significado de saying

dizer; expressão; provérbio

Etimologia e História de saying

saying(n.)

"enunciado, recitação, ação do verbo 'dizer'," por volta de 1300, um substantivo verbal derivado de say (verbo); o significado "algo que foi dito" (geralmente por alguém considerado importante) surge por volta de 1300; a ideia de "uma expressão proverbial, um ditado" é atestada a partir de meados do século XV.

A expressão it goes without saying é registrada em 1862 em um contexto francês, sendo usada em jornais ingleses e americanos a partir de cerca de 1868 e muito criticada no início por parecer sem sentido óbvio.

Ça va sans dire, a familiar French locution, whose English equivalent might be "that is a matter of course," or "that may be taken for granted." But recently it has become the tendency to translate it literally, "that goes without saying," and these words, though originally uncouth and almost unmeaning to the unpractised ear, are gradually acquiring the exact meaning of the French. [Walsh, 1892]
Ça va sans dire, uma locução francesa comum, cujo equivalente em inglês poderia ser "isso é uma questão de curso" ou "isso pode ser considerado garantido." Mas recentemente tem-se tendência a traduzi-la literalmente, "isso vai sem dizer," e essas palavras, embora originalmente estranhas e quase sem significado para ouvidos não treinados, estão gradualmente adquirindo o exato sentido do francês. [Walsh, 1892]

Entradas relacionadas

No inglês médio, a forma era seien, que vem do inglês antigo secgan, significando "pronunciar, informar, falar, contar, relatar". Essa palavra tem raízes no proto-germânico *sagjanan, que também deu origem ao antigo saxão seggian, ao nórdico antigo segja, ao dinamarquês sige, ao frísio antigo sedsa, ao médio holandês segghen, ao holandês moderno zeggen, ao alto alemão antigo sagen e ao alemão moderno sagen, todos com o significado de "dizer".

Watkins sugere que essa palavra vem de uma raiz do proto-indo-europeu *sokwyo-, derivada de *sekw- (3), que significa "dizer, pronunciar". Essa raiz também é a origem do hitita shakiya- ("declarar"), do lituano sakyti ("dizer"), do eslavo antigo sociti ("vindicar, mostrar"), do irlandês antigo insce ("fala") e do latim antigo inseque ("contar, dizer"). Alguns estudiosos acreditam que essa raiz seja idêntica à *sekw- (1), que significa "seguir", e que teria evoluído semanticamente para "ver" e, posteriormente, "falar". No entanto, essa teoria é contestada, e Boutkan afirma que não há uma etimologia proto-indo-europeia definitiva para a palavra.

A forma no passado said se desenvolveu a partir do inglês antigo segde. O uso impessoal, como em it is said, já existia no inglês antigo. A expressão shall we say, que surgiu na década de 1580, significa "suponha, considere como certo". A partir dessa construção, o uso impessoal de say como palavra introdutória ou parentética, significando "suponha, assuma", começou por volta de 1600. Sua utilização coloquial como expressão de surpresa e outras emoções semelhantes apareceu por volta de 1830.

Não há registros do uso de say com objetos inanimados (como relógios, placas, etc.) como sujeitos antes de 1930. A expressão You said it!, que significa "você está certo", foi atestada em 1919. Já a frase you can say that again, usada para expressar concordância, surgiu em 1925, no inglês coloquial americano. A expressão You don't say (so), que expressa surpresa (muitas vezes de forma irônica), foi registrada em 1779. O slogan publicitário da Society of American Florists say it with flowers data de 1918 e deu origem a outras construções como say it with.

Na década de 1520, a palavra "aforismo" passou a designar uma "declaração concisa de um princípio", especialmente em referência aos "Aforismos de Hipócrates". A origem vem do francês aphorisme (que foi corrigido a partir do antigo francês aufforisme, usado no século 14), que por sua vez deriva do latim tardio aphorismus, e este do grego aphorismos, que significa "definição" ou "frase curta e incisiva". Essa palavra grega vem de aphorizein, que significa "marcar limites" ou "dividir", formada pela junção de apo ("de", como em apo-) e horizein ("definir limites", relacionado a horizon).

O sentido mais amplo de "declaração breve e incisiva que expressa uma verdade universal" (como em "a vida é curta, e a arte é longa") surgiu no inglês na década de 1580. É importante notar que um axiom é uma afirmação de verdade autoevidente, enquanto um epigram é semelhante a um aforismo, mas geralmente não possui a mesma profundidade ou importância geral. As palavras maxim e saying podem ser usadas como sinônimos de aphorism, mas as máximas tendem a ser mais práticas, enquanto os ditos populares são mais comuns e frequentemente atribuídos a um autor específico.

[F]or aphorisms, except they should be ridiculous, cannot be made but of the pith and heart of sciences ; for discourse of illustration is cut off ; recitals of examples are cut off ; discourse of connexion and order is cut off ; descriptions of practice are cut off. So there remaineth nothing to fill the aphorisms but some good quantity of observation : and therefore no man can suffice, nor in reason will attempt, to write aphorisms, but he that is sound and grounded. [Francis Bacon, "The Advancement of Learning," 1605] 
[P]orque os aforismos, a menos que sejam ridículos, só podem ser feitos a partir da essência e do coração das ciências; pois o discurso explicativo é cortado; as narrativas de exemplos são eliminadas; a conexão e a ordem são desconsideradas; as descrições práticas são deixadas de lado. Assim, resta apenas a observação cuidadosa para preencher os aforismos: portanto, ninguém pode ou, em sã consciência, tentará escrever aforismos, exceto aquele que é sólido e bem fundamentado. [Francis Bacon, "The Advancement of Learning," 1605] 
    Publicidade

    Tendências de " saying "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "saying"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of saying

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "saying"
    Publicidade