Publicidade

Significado de secular

secular; mundano; laico

Etimologia e História de secular

secular(adj.)

Por volta de 1300, a palavra seculer era usada para se referir ao clero que "vivía no mundo, não pertencia a uma ordem religiosa." De forma mais geral, passou a significar "pertencente ao estado" (em oposição à Igreja). Essa origem vem do francês antigo seculer e seculare (em francês moderno, séculier), que por sua vez deriva do latim tardio saecularis, significando "mundano, secular, relacionado a uma geração ou época." No latim clássico, a palavra se referia a algo "de uma era, pertencente a um período, que ocorre uma vez por geração." A raiz latina saeculum trazia a ideia de "era, período de tempo, vida, geração, linhagem."

A etimologia mais profunda remonta ao proto-itálico *sai-tlo-. Segundo Watkins, essa forma é um elemento instrumental da língua proto-indo-europeia *-tlo- combinado com *sai-, que significa "amarrar, ligar" (veja sinew). Essa ideia se expandiu metaforicamente para descrever as gerações humanas como elos de uma corrente vital. De Vaan também relaciona essa palavra a termos que significam "ligar" e menciona o galês hoedl, que significa "duração da vida, idade." Uma teoria mais antiga a conectava a palavras que significam "semente," derivadas da raiz proto-indo-europeia *se-, que significa "semear" (veja sow (v.)). Essa ideia é semelhante à palavra gótica mana-seþs, que significa "humanidade, mundo," traduzida literalmente como "semente dos homens."

Os antigos ludi saeculares romanos eram celebrações que duravam três dias e três noites, realizadas uma vez a cada "era" (a cada 120 anos). Escritores eclesiásticos em latim usavam esse termo da mesma forma que os gregos usavam aiōn, que significava "deste mundo" (veja cosmos). A palavra deu origem ao francês siècle, que significa "século." Em inglês, a acepção de "pertencente a uma era ou um longo período," especialmente algo que ocorre uma vez por século, começou a ser usada na década de 1590.

A partir de meados do século 14, a palavra passou a ser usada de forma mais geral, significando "pertencente ao mundo, focado na vida terrena em vez da espiritual." Também foi aplicada à literatura, música e outras artes, referindo-se a obras "não explicitamente religiosas." Em inglês, especialmente no contexto do humanismo e da exclusão da crença em Deus das questões éticas e morais, essa conotação surgiu na década de 1850. Relacionado: Secularly.

secular

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "cosmos" passou a significar "o universo, o mundo" (embora não tenha se popularizado até 1848, quando foi adotada como equivalente em inglês ao Kosmos de Humboldt nas traduções do alemão). Essa forma foi latinizada a partir do grego kosmos, que originalmente significava "ordem, boa ordem, arranjo ordenado." O verbo kosmein tinha o sentido geral de "dispor, preparar," mas especialmente "ordenar e arranjar (tropas para a batalha), colocar (um exército) em formação;" também era usado para "estabelecer (um governo ou regime);" e "enfeitar, adornar, equipar, vestir" (principalmente em relação às mulheres). Assim, kosmos adquiriu um importante sentido secundário de "ornamentos do vestido feminino, decoração" (comparando com kosmokomes "pentear os cabelos," e cosmetic) além de "o universo, o mundo."

Diz-se que Pitágoras foi o primeiro a usar essa palavra para se referir ao "universo," possivelmente inicialmente com o significado de "o firmamento estrelado," mas depois foi ampliada para todo o mundo físico, incluindo a Terra. Para se referir especificamente ao "mundo das pessoas," a expressão clássica era he oikoumene (ge) "a Terra habitada." A Septuaginta utiliza tanto kosmos quanto oikoumene. No contexto da escrita religiosa cristã, kosmos também era usado com o sentido de "vida mundana, este mundo (em contraste com a vida após a morte)," embora a palavra mais comum para isso fosse aiōn, que literalmente significa "vida, época."

A palavra cosmos frequentemente sugeria especialmente "o universo como uma manifestação de ordem e harmonia."

"corda ou tendão do corpo," que conecta um músculo a um osso ou outra parte do corpo, em inglês médio sineu, derivado do inglês antigo seonowe, forma oblíqua do nominativo sionu "tendão," do proto-germânico *sinwō.

Acredita-se que isso venha da raiz proto-indo-europeia *sai-, que significa "atar, amarrar" (também fonte do sânscrito snavah "tendão," syati, sinati "atar;" avéstico snavar, irlandês sin "cadeia;" hitita ishai-/ishi- "atar"). Os cognatos germânicos incluem o baixo saxão antigo sinewa, o nórdico antigo sina, o frísio antigo sine, o médio holandês senuwe, o holandês zenuw, o alto alemão antigo senawa, e o alemão Sehne.

Publicidade

Tendências de " secular "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "secular"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of secular

Publicidade
Tendências
Publicidade