Publicidade

Significado de seneschal

mordomo; administrador; oficial superior

Etimologia e História de seneschal

seneschal(n.)

Final do século XIV (final do século XII como sobrenome), seneshal, "administrador, mordomo," antigamente o principal oficial de uma corte real responsável por cerimônias e banquetes. A palavra vem do francês antigo seneschal, senechal, que designava um alto cargo administrativo, originária do latim franco siniscalcus, que por sua vez vem do proto-germânico *sini-skalk, significando "servo sênior."

O primeiro elemento é relacionado ao latim senex "velho" (da raiz PIE *sen- "velho"), e foi um pouco adaptado no francês; o segundo elemento vem do proto-germânico *skalkoz "servo" (também fonte do gótico skalks, alto alemão antigo scalc, inglês antigo scealc "servo"). Ele também é o segundo elemento de marshal (veja). O território que ele administrava era chamado de seneschalcie (início do século XV).

Entradas relacionadas

No meio do século XIII, a palavra designava um "alto oficial da corte real," responsável por regular cerimônias e manter a ordem (no início do século XIII, também era usada como sobrenome). Ela vem do francês antigo mareschal, que significava "oficial comandante de um exército; oficial encarregado de uma casa" (em francês moderno, maréchal). Originalmente, o termo se referia a um "oficial de estábulo, cuidador de cavalos, cocheiro" (do latim franco mariscaluis), derivado do franco *marhskalk ou de uma palavra germânica semelhante, que literalmente significava "servo dos cavalos" (comparando com o alto alemão antigo marahscalc "cocheiro" e o neerlandês médio maerschalc).

A origem da palavra está em um composto proto-germânico formado por *markhaz "cavalo" (veja mare (n.1)) + *skalkaz "servo" (que deu origem ao inglês antigo scealc "servo, escudeiro, membro de uma equipe," ao neerlandês schalk "trapaceiro, brincalhão," e ao gótico skalks "servo"). Em inglês antigo, a palavra correspondente era horsþegn.

A partir do início do século XIV, passou a significar "comandante militar, general do exército." Nos Estados Unidos, refere-se a um oficial civil nomeado pelo presidente (com a aprovação do Senado) em cada distrito judicial, atuando como o oficial executivo da Suprema Corte e dos tribunais federais em sua jurisdição. Para entender como a função evoluiu e como os oficiais de estábulo se tornaram os principais responsáveis pelas casas reais, é interessante comparar com constable. Também de origem germânica são as palavras italianas scalco "mordomo" e espanhola mariscal "marechal."

No inglês médio, steuard, steward significava "oficial responsável pelos assuntos domésticos de uma (grande) casa". Essa palavra vem do inglês antigo stiward, stigweard, que designava "aquele que cuida dos assuntos da casa ou propriedade de outro". A origem é composta por stig, que significa "salão, curral para gado, parte de uma casa" (veja sty (n.1)), e weard, que quer dizer "guardião" (derivado do protogermânico *wardaz, "guardião", e da raiz indo-europeia *wer- (3), que significa "perceber, vigiar"). No entanto, o Dicionário Oxford de Inglês afirma que não há evidências que sustentem a ideia de que a palavra tenha surgido como "guardião de um curral de porcos".

Após a Conquista, o termo passou a ser usado como equivalente ao francês antigo seneschal (veja), aplicado às casas reais ou imperiais. Com o tempo, tornou-se o título de uma classe de altos oficiais do estado na Inglaterra e Escócia medievais.

A partir de cerca de 1300, o significado "supervisor de trabalhadores" foi registrado. Já no final do século XIV, a expressão começou a ser usada no sentido mais amplo de "aquele que gerencia os assuntos de uma propriedade em nome de seu empregador". O uso náutico, referindo-se ao "oficial responsável pelas provisões e refeições a bordo de um navio", surgiu por volta de meados do século XV e, em 1906, foi estendido para o contexto ferroviário. A acepção "pessoa que supervisiona os arranjos de uma reunião, jantar, etc." é datada de 1703.

A forma escocesa, com a terminação -t, atestada desde o final do século XIV, é refletida em Stewart, nome da casa real descendente de Walter (the) Steward, que se casou em 1315 com Marjorie de Bruce, filha do rei Roberto. Stuart é uma grafia francesa, atestada desde 1429 e adotada por Maria, Rainha da Escócia.

A raiz proto-indo-europeia que significa "velho."

Ela pode formar todo ou parte de: monseigneur; seignior; senate; senescent; seneschal; senicide; senile; senility; senior; seniority; senor; senora; senorita; shanachie; Shannon; signor; sir; sire; surly.

Também pode ser a origem de: sânscrito sanah "velho;" avéstico hana- "velho," persa antigo hanata- "velhice, passagem do tempo;" armênio hin "velho;" grego enos "velho, do ano passado;" latim senilis "da velhice," senex "velho, homem velho;" lituano senas "velho," senis "um homem velho;" gótico sineigs "velho" (usado apenas para pessoas), sinistra "mais velho, sênior;" nórdico antigo sina "grama seca de pé do ano anterior;" irlandês antigo sen, galês antigo hen "velho."

    Publicidade

    Tendências de " seneschal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "seneschal"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of seneschal

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "seneschal"
    Publicidade