Publicidade

Significado de silky

sedoso; suave; macio

Etimologia e História de silky

silky(adj.)

Na década de 1610, o termo era usado para descrever algo "feito de ou composto por seda," vindo de silk + -y (2). Já na década de 1670, passou a ser usado para caracterizar algo "macio e suave como seda." Relacionado: Silkily; silkiness. No inglês médio, havia a expressão silki-werk, que significava "bordado de seda" (c. 1400).

Entradas relacionadas

"fino fio macio produzido pelas larvas de certos tipos de mariposas, que se alimentam de folhas de amoreira;" por volta de 1300, silke, do inglês antigo seoloc, sioloc "seda, tecido sedoso," do latim sericum "seda," plural serica "vestes sedosas, sedas," literalmente "material Serico," neutro de Sericus, do grego Serikos "relativo aos Sēres," um povo oriental da Ásia de onde os gregos obtinham sedas. Sua região é vagamente descrita, mas parece corresponder ao norte da China, acessada pelo noroeste.

O cultivo no Ocidente começou em 552 d.C., quando agentes de Bizâncio, disfarçados de monges, contrabandeavam bichos-da-seda e folhas de amoreira para fora da China. O termo chinês si "seda," o manchu sirghe, o mongol sirkek foram comparados a isso, e o nome do povo Seres em grego poderia ser uma adaptação mongol da palavra chinesa para "seda," mas isso é incerto.

É cognato com o nórdico antigo silki, mas a palavra não é encontrada em outras línguas germânicas. A forma germânica mais comum é representada pelo inglês médio say, do francês antigo seie, que, junto com o espanhol seda, italiano seta, holandês zijde e alemão Seide, vem do latim medieval seta "seda," que pode ser uma forma abreviada de seta serica, ou então um uso particular de seta "cerda, cabelo" (veja seta (n.)).

Segundo algumas fontes [Buck, OED], o uso de -l- em vez de -r- na forma bálto-eslava da palavra (eslavônico antigo šelku, lituano šilkai) teria passado para o inglês através do comércio báltico e poderia refletir uma forma dialetal chinesa, ou uma alteração eslava da palavra grega. Mas o linguista eslavo Vasmer descarta isso, com base no sh- inicial das palavras eslavas, e sugere que as palavras eslavas vêm do escandinavo, e não o contrário.

Como adjetivo a partir de meados do século XIV. Em referência ao "cabelo" do milho, década de 1660, inglês americano (corn-silk é de 1861). O antigo Silk Road foi assim chamado em inglês por volta de 1895.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " silky "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "silky"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of silky

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade