Publicidade

Significado de snowy

neve; coberto de neve; que tem muita neve

Etimologia e História de snowy

snowy(adj.)

"abundante em ou coberto de neve," inglês médio snoui, do inglês antigo snawig; veja snow (substantivo) + -y (2). Relacionado: Snowiness. Formação semelhante no baixo alemão médio sneig, alto alemão antigo snewac, alemão schneeig, nórdico antigo snæugr, sueco snögig, dinamarquês sneig.

Entradas relacionadas

No inglês médio, a palavra era snou, e vem do inglês antigo snaw, que significa "neve, aquilo que cai como neve; uma queda de neve; uma tempestade de neve." Sua origem remonta ao proto-germânico *snaiwaz, que também deu origem ao saxão antigo e ao alto alemão sneo, ao frísio antigo e ao baixo alemão médio sne, ao holandês médio snee, ao holandês sneeuw, ao alemão Schnee, ao nórdico antigo snjor e ao gótico snaiws, todos significando "neve." A raiz proto-indo-europeia é *sniegwh-, que significa "neve; nevar." Essa mesma raiz é a origem de palavras em grego nipha, latim nix (genitivo nivis), irlandês antigo snechta, irlandês sneachd, galês nyf, lituano sniegas, prussiano antigo snaygis, eclesiástico eslavo antigo snegu, russo snieg' e eslovaco sneh, todos significando "neve." Curiosamente, o cognato em sânscrito, snihyati, acabou significando "ele se molha."

Como gíria para "cocaína," a palavra é atestada desde 1914.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " snowy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "snowy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of snowy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade