Publicidade

Significado de stope

escavação em forma de degrau; escada em mina; nível de mineração

Etimologia e História de stope

stope(n.)

Um tipo de escavação em degraus, comum em atividades de mineração, surgiu em 1747, vindo do baixo alemão stope e do médio holandês stoepe, que significa "um degrau." Essa palavra é cognata com step (substantivo 1) e também está relacionada a stoop (substantivo 1).

Como verbo, passou a ser usado a partir de 1778, significando "remover o conteúdo de uma veia mineral," ou seja, "cortar em stopes." Também pode funcionar como adjetivo. As formas relacionadas incluem Stoped e stoping.

Entradas relacionadas

No inglês médio, steppen vem do inglês antigo steppan (na variante angliana) e stæppan (na variante do Oeste da Saxônia). O significado é "dar um passo, mover as pernas e os pés como ao caminhar". Essa palavra tem origem no germânico ocidental *stapjanan, que significa "pisar". Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o frísio antigo stapa, o médio holandês e holandês stappen, o alto alemão antigo stapfon e o alemão stapfen, todas com o significado de "passo".

Segundo Watkins e outros, essa palavra pode derivar de uma raiz do proto-indo-europeu (PIE) *stebh-, que significa "poste, haste; apoiar, colocar firmemente". Essa raiz é a mesma que originou a palavra staff (substantivo). Se essa conexão for correta, podemos traçar um paralelo com o eslavo antigo da Igreja stopa, que significa "passo, marcha", e stepeni, que quer dizer "passo, grau". A ideia por trás disso poderia ser "um pisar firme; um ponto de apoio". No entanto, Boutkan analisa a entrada correspondente no dicionário de Pokorny, conclui que esse grupo de palavras é exclusivo das línguas germânicas e não oferece uma etimologia indo-europeia.

No uso geral, a palavra passou a significar "ir a uma curta distância". O sentido transitivo, que indica "colocar ou plantar algo ao pisar" (como em step foot in, uma expressão que o Century Dictionary classifica como "familiar"), começou a ser atestado na década de 1530. Originalmente, a forma era forte, com o passado stop e o particípio passado bestapen. As formas fracas stepped e stepping surgiram no século XIII e se tornaram exclusivas a partir do século XVI.

A expressão step out, que significa "sair por um breve período", também apareceu na década de 1530. O sentido de "sair em público com estilo" é de 1907. O uso transitivo step off, que quer dizer "medir (uma distância) ao pisar", foi registrado em 1863. A expressão Step on it, que significa "apresse-se", é de 1923, sendo que it se refere ao pedal de acelerador de um automóvel.

"plataforma aberta elevada antes da entrada de uma casa, acessada por degraus" 1755, americano e canadense, do holandês stoep "voo de degraus, soleira, limiar," do holandês médio, do proto-germânico *stap- "passo" (veja step (v.)).

This, unlike most of the words received [in American English] from the Dutch, has extended, in consequence of the uniform style of building that prevails throughout the country, beyond the bounds of New York State, as far as the backwoods of Canada. [Bartlett]
Isso, ao contrário da maioria das palavras recebidas [no inglês americano] do holandês, se estendeu, em consequência do estilo uniforme de construção que prevalece em todo o país, além dos limites do estado de Nova York, até os arredores do Canadá. [Bartlett]

Propriamente nem uma veranda nem uma porch. Também no inglês sul-africano como stoep (1797), daí stoep-sitter "pessoa habitualmente ociosa, aquela que fica o dia todo sentado em seu próprio stoep."

    Publicidade

    Tendências de " stope "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "stope"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stope

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade