Publicidade

Significado de stool-ball

jogo ao ar livre semelhante ao críquete; jogo tradicional feminino; jogo com um "banquinho" em vez de wickets

Etimologia e História de stool-ball

stool-ball(n.)

Um jogo ao ar livre semelhante ao críquete, que nos séculos 16 e 17 era geralmente jogado apenas por mulheres. No século 15, o nome vem de stool (n.) + ball (n.1). O jogo era realizado com um "stool" — tábuas em postes — no lugar dos wickets; "talvez fosse originalmente um banco comum" [OED]. Foi mencionado pela primeira vez (e proibido) junto com jogos como handebol, futebol, "tenessyng," entre outros.

Entradas relacionadas

"objeto redondo, corpo esférico compacto," também "uma bola usada em um jogo," c. 1200, provavelmente de um inglês antigo não registrado *beal, *beall (evidenciado pelo diminutivo bealluc "testículo"), ou do cognato nórdico antigo bollr "bola," do proto-germânico *balluz (fonte também do holandês bal, flamengo bal, alto alemão antigo ballo, alemão Ball), da raiz PIE *bhel- (2) "soprar, inchar."

O significado "testículo" é do início do século 14 (compare ballocks). Ball do pé é de meados do século 14. O significado "projétil arredondado usado em guerra" é do final do século 14.

O significado "um jogo jogado com uma bola" é de meados do século 14. O sentido no beisebol de "arremesso que não cruza o prato dentro da zona de strike" é de 1889, provavelmente abreviação de high ball, low ball, etc.

Caneta esferográfica é de 1946. Bola de fogo quando registrado pela primeira vez em 1821 referia-se a "um copo de conhaque;" como "esforçado espetacularmente bem-sucedido" é atestado desde c. 1900. Muitas frases são do esporte: Ter a bola "ter a vantagem" é de c. 1400. Estar em cima da bola é de 1912; manter o olho na bola no sentido figurado é de 1907, provavelmente ultimamente no golfe, onde era um conselho frequentemente repetido. Uso figurado de bola na quadra de (alguém) é de 1956, do tênis.

The head must necessarily be steady, for it is most important that you should keep your eye fixedly on the ball from the moment that the club-head is lifted from the ground until the ball is actually struck. "Keep your eye on the ball," should be your companion text to "Slow back." [Horace G. Hutchinson, "Hints on the Game of Golf," 1886]
A cabeça deve necessariamente estar firme, pois é muito importante que você mantenha seu olho fixo na bola desde o momento em que a cabeça do taco é levantada do chão até que a bola seja realmente atingida. "Mantenha o olho na bola," deve ser seu texto companheiro de "Volte devagar." [Horace G. Hutchinson, "Dicas sobre o Jogo de Golfe," 1886]
Once a meeting is over, someone will be expected to do something. Make sure it is someone else. This is known as keeping the ball in their court. [Shepherd Mead, "How to Get Rich in TV Without Really Trying," 1956]
Uma vez que uma reunião termina, espera-se que alguém faça algo. Certifique-se de que seja outra pessoa. Isso é conhecido como manter a bola na quadra deles. [Shepherd Mead, "Como Ficar Rico na TV Sem Realmente Tentar," 1956]

No inglês médio, stōl vinha do inglês antigo stol, que significava "assento para uma pessoa." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *stōla-, que também deu origem ao frísio antigo stol, nórdico antigo stoll, alto alemão stuol, alemão Stuhl (todos significando "assento") e ao gótico stols, que se referia a um "assento alto" ou "trono." A origem mais remota vem do proto-indo-europeu *sta-lo-, que é a forma locativa da raiz *sta-, que significa "ficar de pé" ou "tornar-se firme." Essa mesma raiz é a origem do lituano pa-stolas (que significa "suporte" ou "estandarte") e do eslavo antigo stolu (que significa "banquinho" ou "assento").

No início, a palavra em inglês era usada principalmente para se referir a tronos, como em cynestol, que significava "assento real" ou "trono." Durante o inglês médio, ainda era usada para descrever assentos episcopais e bancos judiciais. No entanto, seu uso começou a declinar com a adoção da palavra francesa chair (que significa "cadeira"). Após o século XIV, stool passou a se referir apenas a assentos menores, sem braços ou encostos (o que já era atestado no inglês antigo), muitas vezes descritos como um pedaço de madeira apoiado em três pernas. Com o tempo, a palavra também passou a ser usada para se referir a "privadas" (no início do século XV) e, mais tarde, evoluiu para significar "movimento intestinal" (na década de 1530).

"informe policial," 1859, inglês americano; anteriormente "aquele que trai os desavisados (ou é usado para traí-los)," 1821, e antes "um pássaro de isca" (1812), vindo de um stool como o poste ou poleiro móvel ao qual uma pomba era presa para atrair aves selvagens.

Talvez um stool tenha sido o dispositivo original, mas compare com stall "pássaro de isca" (c. 1500), especialmente "uma pomba usada para atrair um falcão para a rede" (veja stall (n.2)). Pode haver uma convergência. Também veja pigeon e compare com stool-ball.

    Publicidade

    Tendências de " stool-ball "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "stool-ball"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stool-ball

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "stool-ball"
    Publicidade