Publicidade

Significado de sun-worship

adoração do sol; culto ao sol; veneração do sol

Etimologia e História de sun-worship

sun-worship(n.)

"heliolatria, adoração do sol como símbolo da divindade," década de 1670, formada por sun (substantivo) + worship (substantivo). Relacionado: Sun-worshipper (década de 1670 no sentido religioso; 1941 como "devoto do bronzeado ao sol"); sun-worshipping (década de 1610).

Entradas relacionadas

"o sol como corpo celeste ou planeta; luz do dia; os raios do sol, luz solar," também o sol como um deus ou objeto de adoração; inglês médio sonne, do inglês antigo sunne "o sol," do proto-germânico *sunno (também fonte do nórdico antigo, saxão antigo, alto alemão antigo sunna, baixo alemão médio sonne, holandês zon, alemão Sonne, gótico sunno "o sol"), do proto-indo-europeu *s(u)wen-, uma forma alternativa da raiz *sawel- "o sol."

O inglês antigo sunne era feminino (como geralmente no germânico), e o pronome feminino foi usado em inglês até o século 16; desde então, o masculino prevaleceu, "sem necessariamente implicar personificação" [OED].

Under the sun para "em qualquer lugar do mundo" é por volta de 1200 (o inglês tardio tinha under sunnan). O império sobre o qual the sun never sets (1630) originalmente era o espanhol, mais tarde o britânico. Ter o place in the sun (1680s) é primeiro em inglês em uma tradução das "Pensées" de Pascal; o sentido da política externa imperial alemã (1897) é de um discurso de von Bülow. Quando o sun is over the foreyard é "meio-dia" no mar, o tempo tradicional do primeiro serviço da bebida do dia.

Médio Inglês worshippe, worship, "alto respeito, honra, fama," do Inglês Antigo worðscip, wurðscip (Anglian), weorðscipe (West Saxon) "condição de ser digno, dignidade, glória, distinção, honra, renome," de weorð "digno" (veja worth) + -scipe (veja -ship).

O sentido de "reverência paga ou devida a um ser sobrenatural ou divino" é atestado no final do Inglês Antigo. O sentido original é preservado em worshipful.

This day alyeve, to-morow on thy grave; This day a wyse man, to-morow but a foole; This day in worship, To-morow but a knave. ["Peter Idley's Instructions to His Son," c. 1450]
Este dia vivo, amanhã em tua sepultura; Este dia um homem sábio, amanhã apenas um tolo; Este dia em adoração, amanhã apenas um vilão. ["Instruções de Peter Idley a Seu Filho," c. 1450]
    Publicidade

    Tendências de " sun-worship "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "sun-worship"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sun-worship

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "sun-worship"
    Publicidade