Publicidade

Significado de tail-hook

gancho de cauda; gancho para pesca

Etimologia e História de tail-hook

tail-hook(n.)

Em 1861, no contexto da pesca, a expressão se refere ao "gancho de uma isca de cauda," formada por tail (substantivo 1) + hook (substantivo).

Entradas relacionadas

"peça de metal ou outro material, dobrada ou angulada, usada para prender ou segurar algo," do inglês antigo hoc "gancho, ângulo," possivelmente relacionado ao inglês antigo haca "ferro de prender," do proto-germânico *hokaz/*hakan (origem também do frísio antigo hok, holandês médio hoek "um gancho;" holandês haak "um gancho, ângulo, canto, península," alemão Haken "gancho"), da raiz proto-indo-europeia *keg- "gancho, dente." Para a grafia, veja hood (n.1).

Também é o nome de uma ferramenta de bombeiro usada para abrir caminho em prédios, daí hook-and-ladder (1821). O significado "suporte para um receptor de telefone" é de 1885 e continuou em uso mesmo após a evolução do mecanismo. O sentido no boxe de "golpe curto e giratório com o cotovelo dobrado" é de 1898. O sentido figurado "aquilo que captura, uma armadilha" é do início do século XV. O significado "ponto de terra saliente" é da década de 1670; nos Estados Unidos, provavelmente reforçado pela palavra holandesa.

This name is given in New York to several angular points in the North and East rivers; as Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
Este nome é dado em Nova York a vários pontos angulosos nos rios Norte e Leste; como Corlear's Hook, Sandy Hook, Powles's Hook. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

Off the hooks significava "desordenado" (século XVI), "desajustado" (1610s) e "morto" (1840). By hook or by crook (final do século XIV) provavelmente alude a ferramentas de ladrões profissionais. Hook, line, and sinker "completamente" é de 1838, uma metáfora da pesca. Hook-nose (substantivo) é da década de 1680; hook-nosed (adjetivo) é da década de 1510. Hook-and-eye como método de fechamento de roupas é da década de 1620.

Hook and eye, a metallic fastening for garments, consisting of a hook, commonly of flattened wire bent to the required shape, and an eye, usually of the same material, into which the hook fits. Under the name of crochet and loop, this form of fastening was in use as early as the fourteenth century. [Century Dictionary]
Hook and eye, um fecho metálico para roupas, consistindo de um gancho, geralmente de arame achatado dobrado na forma necessária, e um olho, geralmente do mesmo material, no qual o gancho se encaixa. Sob o nome de crochet and loop, essa forma de fecho era usada já no século XIV. [Century Dictionary]

[parte mais traseira de um animal] Inglês Antigo tægl, tægel "extremidade posterior," do Proto-Germânico *tagla- (também fonte do Alto Alemão Antigo zagal, Alemão Zagel "cauda," Alemão Dialetal Zagel "pênis," Nórdico Antigo tagl "cauda de cavalo," Gótico tagl "cabelo"), segundo Watkins do PIE *doklos, da forma sufixada da raiz *dek- (2) "algo longo e fino" (referindo-se a coisas como franjas, mecha de cabelo, cauda de cavalo; também fonte do Irlandês Antigo dual "mecha de cabelo," Sânscrito dasah "franja, pavio").

 Segundo o OED (2ª ed., 1989), o sentido primário, pelo menos no Germânico, parece ter sido "cauda peluda," ou apenas "mecha de cabelo," mas já no Inglês Antigo a palavra era aplicada aos "tails" sem cabelo de vermes, abelhas, etc. Mas Buck escreve que a noção comum é de "forma longa e esbelta."

 Estendida a muitas coisas que se assemelham a uma cauda em forma ou posição; no final do século 14 como "parte traseira, inferior ou conclusiva" no espaço ou tempo de um texto, uma tempestade, etc. Como adjetivo a partir da década de 1670.

 O significado "lado reverso de uma moeda" (oposto ao lado com a cabeça) é de 1680s. Dos traços descendentes das letras, a partir da década de 1590. Tails "casaco com cauda" é de 1857, abreviação de tail-coat.

Virar a turn tail "girar, fugir" (década de 1580) parece ter sido originalmente um termo na falcoaria. A imagem da cauda abanando o cão é atestada por 1866, Inglês Americano, talvez inspirada por uma piada de jornal de 1863 muito reimpressa:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Por que um cão abana sua cauda?
Porque o cão é mais forte que a cauda; caso contrário, a cauda abanaria o cão.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 de setembro de 1863]

Outra palavra em Inglês Antigo para "cauda" era steort (veja stark). O sentido gíria de "pudenda" é de meados do século 14; o de "mulher como objeto sexual" é de 1933, anteriormente "ato de cópula" com uma prostituta (1846).

    Publicidade

    Tendências de " tail-hook "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tail-hook"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tail-hook

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade