Publicidade

Significado de tattletale

delator; bisbilhoteiro; fofoqueiro

Etimologia e História de tattletale

tattletale(n.)

também tattle-tale, "aquela pessoa que gosta de contar histórias ou revelar segredos," 1880, de tattle (verbo) + tale (substantivo). Provavelmente inspirado em telltale (década de 1540). Uma palavra do século 16 para "tattle-tale" era pickthank.

Entradas relacionadas

Médio Inglês tale, do Inglês Antigo talu "pedaço de informação, história, narrativa, fábula; declaração ou relação de eventos alegados como verdadeiros;" também "deposição, acusação, reproche, culpa;" no sentido mais amplo "fala, aquilo que é contado; ação de contar." Isso vem do Proto-Germânico *talō (também fonte do Holandês taal "fala, linguagem," Dinamarquês tale "fala, conversa, discurso," Alemão Erzählung "história," também compare com o Gótico talzjan "ensinar"). Isso é reconstruído em Watkins para ser de uma raiz PIE *del- (2) "recontar, contar."

O sentido etimológico da palavra Inglesa Moderna em seu significado "aquilo que é contado" pode ter sido "um relato de coisas em sua devida ordem." Compare suas relações talk (v.) e tell (v.).

Também no Inglês Antigo significava "série, cálculo," e o sentido secundário em Inglês Moderno foi "número, quantidade numérica, contagem numérica" (c. 1200). Se a etimologia estiver correta, isso pode estar mais próximo do sentido Germânico pré-histórico. Veja tell (v.), teller, e compare com o Frísio Antigo cognato tale, Holandês Médio tal, Saxão Antigo tala, Dinamarquês tal "número;" Alto Alemão Antigo zala "número; mensagem," Alto Alemão Médio zale, "número, mensagem, conversa, história;" Alemão Zahl "número."

Os usos mais antigos se referem a relatos considerados verdadeiros. Por volta de 1200 é atestado como "história não substanciada, boato, fofoca," e por meados do século 13 como "história conhecida por ser falsa." Por meados do século 14 especificamente "coisas divulgadas que foram dadas secretamente" (como em tell tales "espalhar boatos," meados do século 14).

He asked me ayein—'whom that I sought,
And of my colour why I was so pale?'
'Forsothe,' quod I, 'and therby lyth a tale.'
[The Assembly of Ladies, probably late 15c.]

A noção proverbial em dead men tell no tales é tão antiga quanto c. 1300 em Inglês; a expressão exata é de 1680s.

final do século 15, na tradução de Caxton de "Reynard the Fox," "gaguejar, tagarelar como um bebê," sentidos agora obsoletos, provavelmente do Médio Flamengo tatelen "gaguejar," paralelo ao Médio Holandês, Médio Baixo Alemão, Frísio Oriental tateren "tagarelar, balbuciar," Médio Inglês tatteren "falar tolice," provavelmente de origem imitativa.

O significado "falar sem reservas, contar histórias, derramar segredos" é registrado na década de 1580. Relacionado: Tattled; tattling. Como um substantivo a partir da década de 1520, "conversa ociosa ou bate-papo."

Tittle-tattle (v.) "falar ociosamente, tagarelar" é da década de 1580; como um substantivo, "fofoca insignificante," pela década de 1530; anteriormente trittle-trattle "conversa ociosa," também uma exclamação de desprezo (década de 1520). Tattler, "tagarela, falador ocioso, um fofoqueiro" é da década de 1540, mais tarde o nome da publicação periódica dirigida de 1709 a 1711 por Addison e Steele.

    Publicidade

    Tendências de " tattletale "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tattletale"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tattletale

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tattletale"
    Publicidade