Publicidade

Significado de thong

tira de couro; sandália; fio ou corda fina

Etimologia e História de thong

thong(n.)

"tira cortada de um pedaço de couro," do inglês antigo þwong, þwang "tira estreita de couro" (especialmente usada a partir do final do inglês antigo como uma alça para um propósito específico, como um cordão, chicote ou uma faixa para prender), do proto-germânico *thwang- (também fonte do nórdico antigo þvengr), dito por Watkins ser da raiz proto-indo-europeia *twengh- "pressionar, restringir" (também fonte do inglês antigo twengan "beliscar, apertar").

Em referência a um tipo de sandália, por volta de 1965 (thong sandals); como um tipo de sunga, por volta de 1990. No século 15, cut large thongs of other men's leather era uma expressão para a comparativa desperdício que provavelmente acompanha o uso do que é alheio. Como adjetivo, thonged é atestado desde meados do século 15 como "chicoteado."

Entradas relacionadas

Na década de 1540, a palavra era usada para descrever "um beliscão, uma pinçada", vindo do verbo obsoleto twinge, que significava "beliscar, puxar". Esse verbo tem raízes no inglês antigo twengan, que também significava "beliscar", e remonta ao proto-germânico *twangjan. Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o frísio antigo thwinga, o nórdico antigo þvinga, o dinamarquês tvinge, o holandês dwingen, o alto alemão antigo thwingan e o alemão moderno zwingen, todas com o sentido de "forçar, obrigar". Segundo Watkins, essa raiz pode vir do proto-indo-europeu *twengh-, que significa "pressionar" (veja também thong).

O significado de "dor aguda e súbita" começou a ser registrado por volta de 1600. A acepção figurativa, relacionada a sentimentos como vergonha e remorso, apareceu na década de 1620.

"penis," 1933, gíria, provavelmente derivado de whangdoodle, um termo anterior para "gadget, coisa cujo nome correto não é conhecido." Muitas dessas palavras (thingy, dingus, etc.) foram usadas na gíria para "pênis," não porque o nome real fosse desconhecido, mas porque era impronunciável. Outra possibilidade é que a palavra gíria seja uma variante de whang "grande, grossa fatia" (década de 1630), que anteriormente era usada no sentido de "cinta" (década de 1530) e é, por sua vez, uma variante de thwang, uma forma alternativa de thong (veja thong). No inglês antigo, wang significava "bochecha, mandíbula," daí wangtoð "dente de bochecha, molar."

1530s, "cinta, tira," especialmente se de couro, uma variante de thwang, uma forma alternativa de thong (veja thong). Por volta da década de 1680 como "uma grande fatia." Como verbo por volta da década de 1680 como "bater, chicotear, golpear;" por 1743 como "cortar em grandes porções."

    Publicidade

    Tendências de " thong "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "thong"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of thong

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "thong"
    Publicidade