Publicidade

Significado de tho

embora; apesar de; então

Etimologia e História de tho

tho(conj.)

No uso moderno, uma forma abreviada de though. No inglês antigo e médio, "those," plural de that (pronunciado); também como um advérbio, "then."

Entradas relacionadas

No inglês antigo, þæt significava "aquele, de modo que, depois disso" e funcionava como um pronome demonstrativo neutro singular ("Um homem é um homem por tudo isso"), um pronome relativo ("Ó tu que ouves a oração") e um adjetivo demonstrativo ("Olha aquele homem das cavernas indo!"). Era equivalente ao masculino se e ao feminino seo. Essa palavra vem do proto-germânico *that e do proto-indo-europeu *tod-, que era uma forma estendida da base pronominal demonstrativa *-to- (veja -th (1)).

Com a desintegração do sistema de gênero gramatical, passou a ser usada no inglês médio e moderno para todos os gêneros. Cognatos germânicos incluem o antigo saxão that, o antigo frísio thet, o médio holandês e o holandês dat (que também significa "aquele"), além do alemão der, die, das (todos significando "o/a").

Geralmente, þæt é mais específico ou enfático do que the, mas em alguns contextos podem ser intercambiáveis. A partir de cerca de 1200, passou a ser usado em oposição a this para indicar algo mais distante. Em uso adverbial ("Eu sou tão velho"), referindo-se a algo implícito ou já mencionado, surgiu por volta de 1200 como uma abreviação da ideia de "até esse ponto" ou "até esse grau". Como conjunção ("Não que eu amasse menos César, mas que eu amava mais Roma"), originalmente era o pronome ou adjetivo neutro that usado quase como um artigo definido que qualificava toda a frase.

No jargão, a expressão that way (que significa "apaixonado") é atestada desde 1929 (e, a partir de 1960, também significava "homossexual"). A expressão That-a-way ("naquela direção") foi registrada em 1839. A frase "Take that!", dita ao desferir um golpe, é documentada desde o início do século XV. A expressão That is, que significa "isto é", apareceu no final do século XII. Já That's what, que quer dizer "exatamente isso", é de 1790. O intensificador at that, que significa "também, além disso", surgiu por volta de 1830 no coloquialismo dos Estados Unidos, possivelmente derivado de expressões como "(barato) a esse (preço)", entre outras.

Por volta de 1200, a palavra era usada para expressar "apesar disso, concedendo ou permitindo que," geralmente introduzindo uma oração e servindo para contrastar ou correlacionar ideias. Sua origem remonta ao inglês antigo þeah ou þeh, que significava "embora, ainda que, mesmo se, no entanto, todavia, ainda assim." Também tem raízes no nórdico antigo þo, que significa "embora." Ambas vêm do proto-germânico *thaukh, que também deu origem a palavras em gótico (þauh), frísio antigo (thach), holandês médio e moderno (doch), alto alemão antigo (doh) e alemão moderno (doch). Essa formação se conecta ao pronome demonstrativo do proto-indo-europeu *to-, que você pode conferir em that.

Curiosamente, a evolução do som final da palavra não seguiu o mesmo padrão de palavras como laugh, tough, entre outras. No entanto, houve uma tendência de pronunciar o final em "f" entre 1300 e 1750, que ainda pode ser encontrada em alguns dialetos.

    Publicidade

    Tendências de " tho "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tho"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tho

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade