Publicidade

Significado de tranquilize

tranquilizar; acalmar; sedar

Etimologia e História de tranquilize

tranquilize(v.)

Na década de 1620, o verbo surgiu com o significado de "tornar tranquilo, acalmar quando agitado," derivado de tranquil + -ize. Palavras relacionadas incluem Tranquilized, tranquilizing e tranquilization. Em francês, há o termo tranquilliser. No inglês do século XVII, também foram tentadas as formas tranquillitate e tranquilify. O uso intransitivo, no sentido de "tornar-se tranquilo" (1748), é raro.

Entradas relacionadas

"quieto, calmo, sereno," meados do século XV, especialmente em relação a feições faciais, uma formação retroativa a partir de tranquility ou do francês antigo tranquille, ou diretamente do latim tranquillus, que significa "quieto, calmo, tranquilo." Relacionado: Tranquilly.

Em 1800, a palavra "tranquilizer" se referia a "aquele que ou aquilo que tranquiliza" (ainda no sentido mais amplo, especialmente em relação a gangues de marginais). Em 1824, passou a designar "uma substância sedativa" (a primeira menção é sobre a hera terrestre). Trata-se de um substantivo agente derivado de tranquilize. No contexto de um dos muitos medicamentos ansiolíticos, o termo já era usado em 1956.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " tranquilize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tranquilize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tranquilize

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tranquilize"
    Publicidade