Publicidade

Significado de transplant

transplante; transplante de órgãos; replantio

Etimologia e História de transplant

transplant(v.)

"plantar novamente em um lugar diferente," meados do século XV, do latim tardio transplantare "plantar novamente em um lugar diferente," do latim trans "através, além" (veja trans-) + plantare "plantar" (veja plant (n.)).

O termo foi ampliado para se referir a pessoas, significando "remover de um lugar para outro para viver" (década de 1550, transitivo; por volta de 1600, intransitivo) e, em seguida, na medicina, para órgãos ou tecidos, "transferir de uma região do corpo ou pessoa para outra" (1786). Relacionado: Transplanted; transplanting; transplantable. Um verbo anterior era overplaunten "transplantar" (uma árvore), final do século XIV.

transplant(n.)

"aquilo que é transplantado," 1756, em referência a plantas jovens, derivado de transplant (v.). O substantivo anterior era transplanting (n.), em inglês médio transplaunting, "ação de transplantar," meados do século XV.

No contexto de transplante cirúrgico de órgãos ou tecidos humanos, a partir de 1951, mas só se popularizou após Christiaan Barnard realizar o primeiro transplante de coração bem-sucedido do mundo em 1967 no Groote Schuur Hospital, Cidade do Cabo, África do Sul. O significado "pessoa não nativa de seu local de residência" é registrado desde 1961.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, plante significava "árvore jovem ou arbusto, erva recém-plantada, um broto ou tira que acabou de brotar da semente." Essa palavra vem do latim planta, que significa "brotinho, muda, estaca" (origem do espanhol planta e do francês plante). Acredita-se que possa ter surgido de um verbo não atestado, *plantare, que significaria "cravar com os pés, empurrar para o chão com os pés," ou talvez "nivelar a terra," vindo de planta, que se refere à "sola do pé." Essa origem remonta a uma forma nasalizada da raiz do proto-indo-europeu *plat-, que significa "espalhar." Palavras como o alemão Pflanz, o irlandês cland e o galês plant também têm raízes no latim.

O significado mais amplo de "qualquer forma de vida vegetal pequena, vegetação em geral" (às vezes popularmente excluindo árvores) e "um ser vivo individual com organização material, mas que não é animal" começou a ser registrado por volta da década de 1550.

Os usos mais variados da palavra vêm do verbo, na ideia de "algo plantado." Por exemplo, em 1789, passou a ser usado para se referir a "construção para um processo industrial," inicialmente relacionado às máquinas, ferramentas e aparelhos, e depois também ao próprio edifício. Além disso, na gíria, passou a significar "espião" em 1812. Muitos desses significados acompanharam desenvolvimentos semelhantes na forma francesa da palavra.

Por volta de 1600, a palavra se referia ao "ato de transferir uma planta viva para um novo solo" e também à "remoção de um habitante de um lugar para outro". Ela vem do francês transplantation, que é um substantivo formado a partir do verbo transplanter. Esse verbo, por sua vez, tem origem no latim tardio transplantare (veja também transplant (v.)). No contexto cirúrgico, especialmente em relação a tecidos vivos, o termo começou a ser usado por volta de 1813. No inglês médio, a forma transplanting era utilizada no sentido relacionado às plantas.

Publicidade

Tendências de " transplant "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "transplant"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of transplant

Publicidade
Tendências
Publicidade