Publicidade

Significado de transpontine

que está do outro lado de uma ponte; relacionado a melodramas baratos; referente ao lado de Surrey em Londres

Etimologia e História de transpontine

transpontine(adj.)

"isso é do outro lado da ponte," 1844, originalmente e por muito tempo usado geralmente em um contexto londrino, referindo-se ao lado de Surrey do Tâmisa, vindo do latim trans "através, além" (veja trans-) + pontine, da raiz de pons "ponte" (veja pons). "[A]plicado aos teatros de Surrey e Victoria, onde o melodrama barato era popular, e, portanto, na linguagem teatral londrina, a qualquer peça de caráter barato e melodramático" [Century Dictionary, 1891].

Uma palavra idêntica foi usada em 1891 no sentido de "aquilo que está além do mar," do latim pontus (veja Pontus). Para "do outro lado de um rio," foram usados transriverine e transfluvial.

Entradas relacionadas

"Bridge," na anatomia e em várias expressões em latim, vem do latim pons, que significa "ponte, galeria de conexão, passarela." Originalmente, provavelmente significava "caminho, passagem," e tem raízes na língua proto-indo-europeia com a raiz *pent-, que significa "ir, pisar" (veja find (v.)). Um exemplo notável é pons asinorum, que se traduz como "ponte dos asnos." Esse apelido surgiu no início do século XVI para se referir à quinta proposição do primeiro livro de Euclides, que muitos estudantes e pessoas menos rápidas têm dificuldade em "superar": se dois lados de um triângulo são iguais, os ângulos opostos a esses lados também são iguais. "A alusão original parece ter sido à dificuldade de fazer os asnos atravessarem uma ponte" [Century Dictionary]. A palavra em latim deu origem ao italiano ponte, francês pont e espanhol puente.

distrito antigo da Anatólia na costa sul do Mar Negro, derivado da forma latinizada do grego Pontos, que significa "o Mar Negro e as regiões ao seu redor," literalmente "o mar." Essa palavra vem de uma variante da raiz proto-indo-europeia *pent-, que significa "pisar, ir," e que também deu origem ao latim pons (genitivo pontis), que significa "ponte, passagem." Veja find (v.).

Elemento formador de palavras que significa "através, além, por, do outro lado de; superar", do latim trans (prep.) "através, sobre, além", talvez originalmente o particípio presente de um verbo *trare-, significando "atravessar", do PIE *tra-, variante da raiz *tere- (2) "atravessar, passar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Além de seu uso em inúmeras palavras inglesas derivadas de palavras latinas com este prefixo, é usado em certa medida como um formador inglês .... É comumente usado em seu sentido literal, mas também como implicando mudança completa, como em transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

No uso químico, indica "um composto em que dois grupos característicos estão situados em lados opostos de um eixo de uma molécula" [Flood].

muitas palavras trans- em inglês médio via francês antigo chegaram originalmente como tres-, devido a mudanças sonoras no francês, mas a maioria das grafias inglesas foram restauradas mais tarde; trespass e trestle sendo exceções.

    Publicidade

    Tendências de " transpontine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "transpontine"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of transpontine

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade