Publicidade

Significado de undiscovered

não descoberto; não conhecido; não revelado

Etimologia e História de undiscovered

undiscovered(adj.)

"ainda não conhecido, não exposto à vista," década de 1540, formado por un- (1) "não" + o particípio passado de discover (v.). Relacionado: Undiscoverable.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra discoveren significava "divulgar, revelar, expor, abrir à vista, trair (os segredos de alguém)", sentidos que hoje estão obsoletos. Ela vem do francês antigo descovrir, que significa "desencobrir, descobrir, revelar, trair", e do latim medieval discooperire. Esta última palavra é formada pelo prefixo dis-, que indica negação ou oposição (veja dis-), e cooperire, que significa "cobrir, ocultar, enterrar" (consulte cover (v.)).

No início, a palavra carregava um sentido de traição ou exposição maliciosa (originalmente, discoverer queria dizer "informante"). No inglês médio, também era usada em sentidos literais, como "remover" (um chapéu, o telhado de um edifício). O significado mais moderno, que se refere a "obter o primeiro conhecimento ou visão de algo que antes era desconhecido", começou a se consolidar por volta da década de 1550.

Discover, Invent, agree in signifying to find out; but we discover what already exists, though to us unknown; we invent what did not before exist: as, to discover the applicability of steam to the purposes of locomotion, and to invent the machinery necessary to use steam for these ends. ... Some things are of so mixed a character that either word may be applied to them. [Century Dictionary]
Discover e Invent têm significados semelhantes, ambos se referindo a "descobrir". No entanto, nós discover aquilo que já existe, mas que nos era desconhecido; enquanto invent se refere ao que não existia antes: como discover a aplicabilidade do vapor para locomover-se e inventar a máquina necessária para usar o vapor com esse fim. ... Algumas coisas são tão mistas que qualquer uma das palavras pode ser aplicada a elas. [Century Dictionary]

O sentido de "tornar famoso ou da moda" surgiu em 1908. Palavras relacionadas incluem Discovered e discovering.

That man is not the discoverer of any art who first says the thing; but he who says it so long, and so loud, and so clearly, that he compels mankind to hear him—the man who is so deeply impressed with the importance of the discovery that he will take no denial, but at the risk of fortune and fame, pushes through all opposition, and is determined that what he thinks he has discovered shall not perish for want of a fair trial. [Sydney Smith, in Edinburgh Review, June 1826]
Não é o homem que primeiro menciona uma arte que se torna seu descobridor; mas aquele que a apresenta de forma tão insistente, tão clara e tão alta que obriga a humanidade a ouvi-lo—o homem que está tão convencido da importância da descoberta que não aceita um não como resposta, e que, arriscando sua fortuna e fama, enfrenta toda oposição, determinado a garantir que o que ele acredita ter descoberto não se perca por falta de uma avaliação justa. [Sydney Smith, na Edinburgh Review, junho de 1826]

O prefixo de negação, em inglês antigo un-, vem do proto-germânico *un- (também presente no antigo saxão, frísio, alto alemão, alemão moderno un-, gótico un-, holandês on-), que se origina do proto-indo-europeu *n- (raiz de palavras como o sânscrito a-, an- "não", grego a-, an-, antigo irlandês an-, latim in-). É uma forma combinada da raiz *ne- do proto-indo-europeu, que significa "não".

Esse é o prefixo mais prolífico do inglês, amplamente utilizado no inglês antigo, onde forma mais de mil compostos. Ele disputa com o cognato derivado do latim in- (1) o direito de negar certas palavras (indigestable/undigestable, etc.). Embora ambos possam ser usados juntos para indicar nuances de significado (unfamous/infamous), geralmente não são.

Frequentemente, o prefixo tem um tom eufemístico (untruth para "uma mentira") ou enfático, especialmente quando sugere uma ideia de despojamento ou liberação: unpeel "descascar"; unpick "abrir (uma fechadura) com ferramentas de ladrão"; unloose para "afrouxar".

Ele também pode transformar frases em palavras, como em uncalled-for, por volta de 1600; undreamed-of, década de 1630. Fuller (1661) usa unbooklearned. Uma descrição de um testamento legal do século XV menciona unawaydoable; Ben Jonson escreve un-in-one-breath-utterable. A palavra uncome-at-able aparece por volta da década de 1690 em Congreve, sendo criticada por Samuel Johnson no século XVIII e por Fowler no século XX ("A palavra, sem dúvida, tinha, há dois ou três séculos, um ar ousado e desafiador em relação à gramática; isso há muito se evaporou; não serve para nada que 'inacessível' não sirva...").

Mas a prática continuou; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, referindo-se a um livro, surge em 1947; unpindownable, em 1966. Também podemos comparar com put-up-able-with (1812). Como prefixo em telegraphese, substituindo not para economizar uma palavra, é atestado em 1936.

Dada a variedade de usos possíveis e a necessidade de expressões negativas, o número de palavras formadas com un- em inglês é quase infinito. O fato de algumas serem usadas e outras nunca serem empregadas deve-se ao capricho dos autores.

Os editores de dicionários notaram isso desde o século XVIII, mas também exageraram na lista. O "New and Complete Dictionary of the English Language" de John Ash (1775) tem muitas páginas com entradas de un- em uma linha; entre uma dúzia de entradas consecutivas estão unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (substantivo), que o OED (1989) observa serem "obviamente fabricadas para esse propósito" e algumas aparecem em outros textos apenas décadas depois, se é que aparecem. (Ash foi vindicado.)

    Publicidade

    Tendências de " undiscovered "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "undiscovered"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of undiscovered

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade