Como um caractere alfabético, a forma mais antiga de -U-, e as duas letras foram usadas de forma intercambiável durante o Inglês Médio, com uma preferência por v- como a letra inicial (vnder, vain, etc.) e -u- em outros lugares (full, euer, etc.).
A distinção entre identidades de consoantes e vogais foi estabelecida em Inglês por volta de 1630, sob influência de impressoras continentais, mas até o século 19 alguns dicionários e outros catálogos às vezes misturavam palavras U e V como uma única série, assim como fizeram com I e J.
Nenhuma palavra nativa anglo-saxônica começa com v- exceto aquelas (vane, vat, vixen) alteradas pelo hábito do sudoeste da Inglaterra de substituir o f- inicial por v- (e o s- inicial por z-). A confusão entre -v- e -w- também foi uma característica dos acentos Cockney do século 16.
Como numeral romano, "cinco;" antes da introdução dos números árabes, V era usado no Inglês Médio para representar o número ordinal 5. De objetos ou arranjos em forma de V, por volta de 1832: V-eight como um tipo de motor de combustão interna é registrado a partir de 1929 (V-engine é atestado desde 1909), assim chamado pela disposição. V-neck em roupas é de 1879.
Mr. D.—"Is that your new dress?"
Mrs. D.—"Yes. It is right in style. How do you like it?"
Mr. D—"Seems to me the neck is fearfully low."
Mrs. D.—"Oh, that is all right. It is the very latest cut. That is called a V neck."
Mr. D—"Indeed! I should call it a C neck."
[Vermont Sentry, Feb. 7, 1884]
Sr. D.—"Esse é seu novo vestido?"
Sra. D.—"Sim. Está bem na moda. O que você acha?"
Sr. D—"Parece-me que o decote é assustadoramente baixo."
Sra. D.—"Oh, isso está certo. É o corte mais recente. Isso é chamado de decote em V."
Sr. D—"De fato! Eu chamaria de decote em C."
[Vermont Sentry, 7 de fevereiro de 1884]
No sistema de armas de foguetes alemães da Segunda Guerra Mundial, representava Vergeltungswaffe "arma de represália."
O sinal de mão V para "vitória" foi concebido em janeiro de 1941 pelo político belga e líder da resistência Victor de Laveleye, para significar a vitória francesa victoire e a liberdade flamenga vrijheid ("liberdade"). Foi transmitido para a Europa pela Radio België/Radio Belgique e popularizado pela BBC em junho de 1941, a partir do qual se tornou um gesto aliado universal.