Publicidade

Significado de windward

a favor do vento; lado exposto ao vento

Etimologia e História de windward

windward(adj.)

"do lado voltado para o ponto de onde o vento sopra," década de 1680, formado por wind (n.1) + -ward. Relacionado: Windwards. Como substantivo, "ponto de onde o vento sopra," por volta da década de 1510.

Entradas relacionadas

"ar naturalmente em movimento; uma corrente perceptível de ar de uma direção particular;" Inglês Antigo wind, do Proto-Germânico *winda-, do PIE *wē-nt-o‑ "soprando," forma sufixada (participial) da raiz *we- "soprar."

A evolução normal da pronúncia fez essa palavra rimar com kind e rind (Donne rima com mind e Thomas Moore com behind), mas mudou para uma vogal curta no século 18, provavelmente pela influência de windy, onde a vogal curta é natural.

Simboliza vazio e vaidade desde cerca de 1200; no Inglês Médio também de rapidez, transitoriedade, mutabilidade.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
Esqueci muito, Cynara! levado pelo vento. [Ernest Dowson, 1896]

Com a sugestão de força, agência, influência também por volta de 1200, de vento como a força motriz de uma embarcação na água. Como em winds of change, uma frase atestada em 1905, mas popularizada no discurso de Harold Macmillan na África do Sul em 1960. Outras imagens vêm dos ventos como favoráveis ou não para a navegação. Tirar o wind out of (one's) sails no sentido figurado (por volta de 1883) é uma imagem da vela, onde um navio sem vento não pode avançar.

O significado "respiração dentro e fora dos pulmões" é atestado desde o final do Inglês Antigo; especialmente "respiração ao falar" (início do século 14); daí long-winded. Também significava "respiração fácil ou regular" (início do século 14), daí second wind no sentido figurado (por volta de 1830), uma imagem do esporte da caça. O significado "parte do abdômen onde um golpe causa perda temporária da capacidade de respirar" é de 1823 no jargão do pugilismo (veja wind (v.2)).

Como "ar contido em algo" (como em windbag), desde o final do Inglês Antigo. Em meados do século 14 como "gás no corpo," especialmente ar nos órgãos digestivos.

Winds "instrumentos orquestrais que produzem som por meio de correntes de ar ou sopro" é de 1876, de wind-instrument. Também compare windfall, windbreak, etc. Uma palavra antiga para um chapéu de aba larga era wind-cutter (1610s).

A expressão figurativa which way the wind blows para "o estado atual das coisas" é sugerida a partir de meados do século 14 (how þe wynd was went). Receber wind of "receber informações sobre" é de 1809, talvez inspirado pelo francês avoir le vent de.

Wind-chill index, para medir o fator de resfriamento do vento, é registrado desde 1939. Wind energy é atestado em 1976. Wind vane é de 1725. Wind-shear por volta de 1951.

Os cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio, Médio Holandês, Holandês wind, Antigo Nórdico vindr, Antigo Alto Alemão wind, Alemão Wind, Gótico winds.

O sufixo adverbial de origem germânica expressa direção ou tendência para ou a partir de um ponto. No inglês antigo, aparecia como -weard, significando "em direção a", e às vezes como -weardes (com a terminação genitiva singular dos adjetivos neutros). Sua origem remonta ao proto-germânico *werda-, que tem cognatos como o saxão antigo, frísio antigo -ward, nórdico antigo -verðr e alemão -wärts. É uma variante do proto-indo-europeu *werto-, que significa "virar, dobrar" (derivado da raiz *wer- (2), que também significa "virar, dobrar"). A ideia central é a de "virado na direção de". Além disso, também era usado para indicar os pontos cardeais.

    Publicidade

    Tendências de " windward "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "windward"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of windward

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "windward"
    Publicidade