canino carnívoro maior do Velho Mundo, caçando em matilhas, destrutivo para animais de fazenda e ocasionalmente atacando humanos; inglês médio, do inglês antigo wulf "lobo; pessoa lobisomem, diabo," do proto-germânico *wulfaz, da raiz PIE *wlkwo- "lobo."
Isso é reconstruído para também ser a fonte do sânscrito vrkas, avéstico vehrka-; albanês ul'k; eslavo antigo da Igreja vluku; russo volcica; lituano vilkas "lobo;" provavelmente também grego lykos, latim lupus. Cognatos germânicos incluem saxão antigo wulf, nórdico antigo ulfr, frísio antigo, holandês, alto alemão antigo, alemão wolf, gótico wulfs. O persa antigo Varkana- é "Hircânia," distrito a sudeste do Mar Cáspio, literalmente "terra dos lobos;"
O tipo de um predador, foi comumente contrastado com ovelhas; em referência a pessoas no inglês médio, denota rapacidade, ferocidade, aquele que se aproveita dos inocentes ou indefesos. Também uma palavra complementar para um guerreiro em nomes próprios germânicos, como Adolf, Rudolph. O animal provavelmente foi levado à extinção na Inglaterra no final do século XV, na Escócia no início do século XVIII. O gray wolf dos EUA é uma espécie diferente e maior.
Lobos como símbolo de luxúria são antigos, como a gíria romana lupa "prostituta," literalmente "loba" (preservada em espanhol loba, italiano lupa, francês louve). A equação de "lobo" e "prostituta, mulher sexualmente voraz" persistiu (wolfesse glosses o latim lupa no final do século XIV), mas nos tempos elisabetanos os lobos se tornaram principalmente simbólicos do desejo masculino.
O uso específico de lobo para "homem sexualmente agressivo" é atestado em 1847. O coloquial wolf-whistle é atestado em 1945, inglês americano, inicialmente associado a marinheiros em terra.
A imagem de um lobo na pele de ovelha é atestada a partir de c. 1400. cry wolf "dar um falso alarme" é de 1858, da história bem conhecida (atestado em inglês na década de 1690). keep the wolf from the door "manter a fome ou a necessidade afastada" é do final do século XV.
This manne can litle skyl ... to saue himself harmlesse from the perilous accidentes of this world, keping ye wulf from the doore (as they cal it). ["The Institution of a Gentleman," 1555]
Este homem pode ter pouca habilidade ... para salvar-se ileso dos perigosos acidentes deste mundo, mantendo o lobo da porta (como eles chamam). ["The Institution of a Gentleman," 1555]
A wolf-spider (a tarântula europeia) é assim chamada por volta de 1600, por espreitar e saltar sobre sua presa em vez de esperar em uma teia. O figurativo throw (someone) to the wolves é de 1927.