Publicidade

Significado de year-round

durante todo o ano; o ano inteiro; constante ao longo do ano

Etimologia e História de year-round

year-round(adj.)

"que existe, ocorre, etc., durante todo o ano," 1917, da expressão (all) the year round; veja year (n.) + round (adj.). Como advérbio a partir de 1948.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300 (início do século XIII como sobrenome), a palavra descrevia algo "esférico; circular em contorno," referindo-se a pessoas ou animais, e também podia significar "bem alimentado." Sua origem está no anglo-francês rounde e no francês antigo roont (século XII, francês moderno rond). Acredita-se que a forma original tenha sido *redond, derivada do latim vulgar *retundus (que também deu origem ao provençal redon, espanhol redondo, italiano antigo ritondo). O latim rotundus significa "como uma roda, circular, redondo," e está relacionado a rota "roda" (veja rotary). A palavra francesa influenciou o médio holandês ront (holandês rond), o alto alemão médio runt (alemão rund) e termos semelhantes nas línguas germânicas. 

Como advérbio, a palavra começou a ser usada por volta de 1300. Como preposição, surgiu por volta de 1600, significando "para completar um circuito" (como em round the world). Em 1715, passou a significar "durante todo o tempo, ininterruptamente" (como em round the clock), e por volta de 1743 foi usada para indicar "fazer uma volta ou um percurso parcial" (como em round the corner). Em muitos casos, é uma forma abreviada de around (adv.).

No contexto numérico, a palavra começou a ser usada em meados do século XIV, com o significado de "inteiro, completo, finalizado," associando a ideia de simetria à de completude. O termo round number, que se refere a um número apenas aproximadamente correto (geralmente expressos em dezenas, centenas etc.), surgiu por volta da década de 1640. Compare com round (verbo). A expressão round trip, que significa "uma viagem de ida e volta," foi registrada em 1844, inicialmente relacionada a viagens de trem. Um round-dance (dança em círculo) é uma dança em que os participantes se movem em círculo ou anel, e o termo apareceu na década de 1520. A expressão Round heels foi atestada em 1926, referindo-se a boxeadores incompetentes, e em 1927 passou a ser usada para descrever mulheres promíscuas, implicando em ambos os casos uma tendência a acabar deitadas de costas.

"um ciclo completo de estações, o intervalo entre os equinócios, o tempo que o sol leva para passar pelo zodíaco," inglês médio yer, do inglês antigo gear (West Saxon), ger (Anglian) "ano," do proto-germânico *jēr "ano," reconstruído a partir da raiz indo-europeia *yer- "ano, estação," que provavelmente [Watkins] significava originalmente "aquilo que completa [um ciclo]," e da raiz verbal que significa "fazer, criar."

No inglês médio, também passou a designar "qualquer período de cerca de 365 dias ou 12 meses calendáricos, sem considerar o ponto de partida." A expressão Years como "período de vida" surgiu no início do século XIII.

Os cognatos germânicos incluem o saxão antigo, o alto alemão antigo jar, o nórdico antigo ar, o dinamarquês aar, o frísio antigo ger, o holandês jaar, o alemão Jahr, e o gótico jer "ano." Fora do grupo germânico, os cognatos indo-europeus incluem o avéstico yare (nominativo singular) "ano;" o grego hōra "ano, estação, qualquer parte de um ano," além de "qualquer parte de um dia, hora;" o eslavo antigo jaru, o boêmio jaro "primavera;" o latim hornus "deste ano;" e o persa antigo dušiyaram "fome," literalmente "ano ruim."

    Publicidade

    Tendências de " year-round "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "year-round"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of year-round

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "year-round"
    Publicidade