廣告

*sleubh- 的詞源

*sleubh-

原始印歐語根,意爲“滑動,滑動”。 

它構成了以下詞語或部分: cowslip; lubric; lubricant; lubricate; lubricity; lubricous; sleeve; slip (n.3) “陶工用的黏土”; sloopslop (n.1) “半流質垃圾”; slop (n.2) “寬鬆的外衣”; sloven

它是假設的來源/其存在的證據由以下提供:拉丁語 lubricus “滑,粘滑,光滑”, lubricare “使滑或光滑”; 中古荷蘭語 slupen “滑動”; 哥特語 sliupan “爬行,滑動”; 古英語 slyppe “糞便”。

相關條目

英國幾種野花的通稱,古英語 cu-slyppe,顯然來自 cu “牛”(來自 PIE 詞根 *gwou- “公牛,母牛”)+ slyppe “泥漿,口水,糞便”(來自 PIE 詞根 *sleubh- “滑動,滑行”),這是它的常見棲息地。

15世紀後期,“光滑的,滑溜的”,也指“淫蕩的,好色的”,源自15世紀的法語 lubrique 或直接源自拉丁語 lubricus “滑溜的”,比喻爲“誘人的”,源自原始印歐語根 *sleubh- “滑動,滑行”。相關詞彙: Lubrical

廣告

分享「*sleubh-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *sleubh-

廣告
熱門詞彙
廣告