廣告

separate 的詞源

separate(v.)

十五世紀初,separaten,作及物動詞,意指「完全移除、徹底分離;將某物分開,切斷其聯繫或關聯」。這個詞源自拉丁語 separatus,是 separare 的過去分詞,意為「拉開、分開」,由 se-(意為「分開」,參見 secret (n.))和 parare(意為「準備、使準備好」,來自原始印歐語詞根 *pere- (1)「生產、獲得」)組成。Sever(參見)是其雙生詞,通過法語傳入。這個詞作不及物動詞,表達「分開、變得不再聯合或斷開聯繫」的意思,約在十六世紀三十年代開始用於物體,十六世紀八十年代則用於人。相關詞彙有:Separated(已分開);separating(正在分開)。

separate(adj.)

“分離的,獨立的,與其他事物分開的”,大約在1600年左右,來自 separate(動詞)或拉丁語 separatus。在中古英語中, Separate 也被用作過去分詞形容詞,“從主體中切斷”,也用於配偶“疏遠”的意思。 “個人的,特別的”意思來自1670年代,基於“與其他事物分離或分開”,因此“獨特於一個人而不是其他人”。

1890年(Henry W. Grady)引用 Separate but equal,指美國鐵路等方面的種族隔離政策; 在1870年代,它用於大學的女性醫學課程。南非種族隔離的官方名稱 Separate development 來自1955年。相關詞彙: Separately(1550年代); separateness

Frequently the colored coach is little better than a cattle car. Generally one half the smoking car is reserved for the colored car. Often only a cloth curtain or partition run half way up separates this so-called colored car from the smoke, obscene language, and foul air of the smokers' half of the car. All classes and conditions of colored humanity, from the most cultured and refined to the most degraded and filthy, without regard to sex, good breeding or ability to pay for better accommodation, are crowded into this separate, but equal (?) half car. [Rev. Norman B. Wood, "The White Side of a Black Subject," 1897]
有時,有色人種的車廂幾乎和貨車一樣糟糕。通常,吸菸車廂的一半是爲有色人種保留的。通常,只有一塊布簾或隔板將所謂的有色人種車廂與吸菸者車廂的煙霧、淫穢語言和污濁空氣隔開。所有階層和條件的有色人種,從最有教養和精緻的人到最卑劣和骯髒的人,無論性別、良好的教養或支付更好住宿的能力如何,都擠在這個分離但平等(?)的車廂裏。[諾曼·伍德牧師,“黑色主題的白色方面”,1897年]

相關條目

14世紀末,“人類無法理解的事物”; 15世紀初,“一般知識中隱藏的事物”; 源自拉丁語 secretum “祕密; 神祕的事物; 隱藏的東西; 私密的對話”,也指“隱居,獨處”,是 secretus 的名詞形式,意爲“分開,隔離; 隱藏,掩藏,私密”。這是 secernere 的過去分詞形容詞,意爲“分開,劃分; 排除”,源自 se- “沒有,分開”,本意爲“獨自一人”(參見 se-)+ cernere “分離”(源自 PIE 詞根 *krei- “篩子”,因此意爲“辨別,區分”)。

英語中“刻意隱藏或掩藏的事物; 不應該或不應該被揭示的事物”的意思始於15世紀中葉。1738年開始出現“解決某個困難的關鍵或原則”的意義,可能是通過“對外行人隱藏的方法或過程”的概念(15世紀末)而來。

另一種形式 secre,源自 secret 的古法語變體,在14世紀至16世紀很常見,似乎最初更爲頻繁。它也是一個形容詞的變體。

Open secret “許多人都知道的事實或事實; 任何感興趣的人都可以瞭解的祕密”出自1828年。keep (a) secret 的用法始於15世紀中葉。Secrets “體面要求隱藏的身體部位”出現在1530年代。

14世紀晚期, severen,及物動詞,"引起分離或分割,放置或保持分開",源自盎格魯-法語 severer,古法語 sevrer "分離"(12世紀,後來在法語中僅限於"斷奶",即"與母親分離"),源自 Vulgar Latin *seperare,源自拉丁語 separare "拉開",由 se- "分開"(參見 secret(名詞))和 parare "準備好,準備"(源自 PIE 根詞 *pere- (1)"生產,獲得")。separate(動詞)的法國化雙生詞。不及物動詞的意思是"分開,移開",始於大約1400年。相關詞: Severed; severing

廣告

separate 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「separate

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of separate

廣告
熱門詞彙
廣告