廣告

Dives 的詞源

Dives

"富人的傳統稱呼,14世紀晚期,源自拉丁語 dives “富有(的人)”,與 divus “神聖”有關,最初的意思是“受神祝福的”(參見 divine(形容詞))。還可參考 Dis。在 Vulgate 中的路加福音16章中使用了它,因此它經常被誤認爲是寓言中那個人的真名。 

相關條目

也作 diss,俚語,自1980年起,用於 disrespectdismiss 的縮寫,最初源於非裔美國人方言,隨著嘻哈文化流行。相關詞彙有 Disseddissing。早期作為19世紀末印刷工人俚語中 distribute 的縮寫,以及在電話線意義上表示 disconnected,並在此意義上引申為“頭腦弱”的俚語(1925年)。

14世紀晚期,“與上帝或神有關的,具有神性的或來自神的; 向上帝祈禱的”,源自12世紀的古法語 divindevin,源自拉丁語 divinus “神的”,源自 divus “屬於神的,受啓示的,預言的”,與 deus “神,神性” 相關(源自 PIE 詞根 *dyeu- “發光”,在派生詞中表示“天空,天堂,神”)。

“最高程度的卓越,天堂般的”這一含義在15世紀晚期演變而來。短語 divine right 意爲“由上帝授予或基於上帝的法令”,始見於大約1600年。

原始印歐語詞根,指“閃耀”,在派生詞中表示“天空、天堂、神”

它構成了以下單詞或部分詞彙: adieu; adios; adjourn; Asmodeus; circadian; deific; deify; deism; deity; deodand; deus ex machina; deva; dial; diary; Diana; Dianthus; diet (n.2) “議會”; Dioscuri; Dis; dismal; diurnal; diva; Dives; divine; joss; journal; journalist; journey; Jove; jovial; Julia; Julius; July; Jupiter; meridian; Midi; per diem; psychedelic; quotidian; sojourn; Tuesday; Zeus

它是“存在的假想來源”,其存在的證據包括:梵語 deva “神”(字面意思爲“閃耀者”); diva “白天”; 阿維斯塔語 dava- “精神,魔鬼”; 希臘語 delos “清晰”; 拉丁語 dies “日,天空”, deus “神”; 威爾士語 diw,布列塔尼語 deiz “日”; 亞美尼亞語 tiw “日”; 立陶宛語 dievas “神”, diena “日”; 古教會斯拉夫語 dini,波蘭語 dzień,俄語 den “日”; 古諾爾斯語 tivar “神”; 古英語 Tig,屬格形式 Tiwes,神名。

    廣告

    Dives 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Dives

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Dives

    廣告
    熱門詞彙
    廣告