廣告

Italy 的詞源

Italy

源自拉丁語 Italia,希臘語 Italia; 起源不明。可能是奧斯坎語 Viteliu “意大利”的變形,但最初的意思只是半島的西南角。傳統上認爲它來自於一個定居在卡拉布里亞的部落的名字 Vitali,其名稱可能與拉丁語 vitulus “小牛”有某種聯繫。或者,國家名稱直接來自 vitulus,意爲“牛之地”,或者它可能來自於伊利里亞語,或者一個古代或傳說中的統治者 Italus。現代國家的歷史可以追溯到1859-60年的事件,1866年加入威尼斯和1870年加入羅馬,才最終形成了現代意大利。

相關條目

15世紀初,“意大利人”,源自意大利語 Italiano,來自 Italia “意大利”(見 Italy)。 “意大利語”一詞的意思是14世紀後期的。作爲形容詞,從1510年代開始使用。早期,意大利人被稱爲 Italies(14世紀後期)。

"斜向右的印刷方式",1610年代,源自拉丁語 italicus "意大利的,來自意大利",來自 Italia(見 Italy)。因爲這種印刷方式是由威尼斯印刷商阿爾杜斯·馬努提烏斯於1501年引入的(他也給 Aldine 命名),並首次在他的維吉爾版中使用,該版本是獻給意大利的。作爲名詞,"斜體字",1670年代。

[Italics] pull up the reader and tell him not to read heedlessly on, or he will miss some peculiarity in the italicized word. [Fowler]
斜體字使讀者停下來,告訴他不要草率地閱讀,否則他會錯過斜體字中的某些特殊之處。[福勒]

早在1570年代,這個詞在英語中就被用來表示普通的斜體手寫風格(與 gothic 相對),而英語中的斜體印刷有時被稱爲 cursive(也稱爲 Aldine)。通常用於強調,但不總是如此; 在手稿中用下劃線表示。相關詞: Italics

The Italic words in the Old and New Testament are those, which have no corresponding words in the original Hebrew or Greek; but are added by the translators, to complete or explain the sense. [Joseph Robertson, "An Essay on Punctuation," 1785]
舊約和新約中的斜體字是那些在原始希伯來語或希臘語中沒有對應詞語的詞語; 但是由翻譯者添加,以完善或解釋意義。[約瑟夫·羅伯遜,《標點符號論文》,1785年]

同時,“Italiote,指南意大利的古希臘定居點之一”,來源於公元1650年代的英語,源於希臘語的“Italiotes”,源自“Italia”(請參見 Italy)。

    廣告

    分享「Italy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Italy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告