廣告

army 的詞源

army(n.)

14世紀末, armee,"武裝遠征",源自14世紀的古法語 armée,意爲"武裝部隊,武裝遠征",源自中世紀拉丁語 armata,意爲"武裝力量",源自拉丁語 armata,女性形式爲 armatus,意爲"武裝的,裝備的,持兵器的",作爲名詞,意爲"武裝人員,士兵",過去分詞形式爲 armare,意爲"武裝",與 arma "工具,武器"有關(參見 arm(n.2))。

最初用於海上或陸地遠征; 到18世紀末,限定爲"陸地部隊"。轉義意義"宿主,衆多"始於大約1500年。"訓練有素、裝備精良的戰鬥人員"的意義始於1550年代。

古英語中的詞彙是 here(在派生詞中仍然保留,如 harrier; 參見 harry(v.)),源自原始日耳曼語 *harjan,源自原始印歐語 *korio-,意爲"人民,人羣"; 以及 fierd,最初的意義是"遠征",源自原始日耳曼語 *farthi-,與 faran "旅行"有關(參見 fare(v.))。儘管詞源如此,但在《盎格魯-撒克遜編年史》中, here 通常指的是"入侵的維京人",而 fierd 則用於指代爲對抗他們而組建的地方民兵。Army-ant 源自1863年,因其大規模行軍而得名。

相關條目

[武器],約公元1300年,armes(複數)意指「戰士的武器」,源自古法語armes(複數),意為「武器,戰鬥,戰爭」(11世紀),進一步追溯至拉丁語arma,意指「武器」(包括盔甲),字面意思是「戰爭的工具或器具」,來自原始印歐語*ar(ə)mo-,這是詞根*ar-的後綴形式,意為「組合在一起」。這個概念似乎是「那些被組合在一起的東西」。可以參考arm(名詞1)。

「軍事服務的分支」這一意義出現於1798年,隨後引申為「任何組織的分支」(1952年起)。「紋章徽章」(如coat of arms等)的意義則出現於14世紀初,源自古法語的用法;最初這些徽章是繪製在全副武裝的騎士或男爵的盾牌上的。比喻意義上的up in arms出現於1704年;而bear arms意指「從軍服役」則出現於1640年代。

古英語 faran 意爲“旅行,出發,前往,旅遊,漫遊,前往某個地方”,也指“存在,發生,處於特定狀態”,源自原始日耳曼語 *faranan 意爲“前往”(源頭還包括古撒克遜語、古高地德語、哥特語 faran,古挪威語和古弗裏西亞語 fara,荷蘭語 varen,德語 fahren),源自 PIE 語系的 *por-,意爲“前往,通過”,源自詞根 *per- (2) ,意爲“引領,越過”。相關詞彙: Faredfaring

廣告

army 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「army

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of army

廣告
熱門詞彙
廣告