廣告

bon mot 的詞源

bon mot(n.)

“witticism, clever or witty saying,” 1735年,源自法語,字面意思爲“好話”,由 bon “好的”和 mot “言論,短語”組成,字面意思爲“單詞”(12世紀),源自於通俗拉丁語* muttum,源自拉丁語 muttire “喃喃自語,咕噥,低聲抱怨”(參見 mutter(v.))。複數形式爲 bons mots

相關條目

“Bon”爲法語,“好的”(形容詞),源自拉丁語 bonus “好的” (請參閱 bonus)。在諸如 bon appétit(字面意思爲“好食慾”)(1860), bon-ton “好風度”(1744), bon mot(1735)等短語中穿越了英吉利海峽。與 boonbonhomie 相比較。

14世紀初, moteren “咕噥,用壓縮的嘴脣低聲說話”,源自於一個共同的 PIE 擬聲詞 *mut- “咕噥,喃喃自語”(也是古諾爾斯語 muðla “咕噥”,拉丁語 muttire “咕噥”,古高地德語 mutilon “咕噥,喃喃自語; 下毛毛雨”),帶有頻率後綴 -er。相關詞彙: Mutteredmuttering

"一句簡明有力或機智的話", 1813年; 更早的意思是"座右銘" (1580年代, 現已過時), 來自法語中的 mot (12世紀) "remark, short speech," 字面意思爲 "word", 意爲“言論”,源自同源的意大利語 motto,來自中世紀拉丁語中的 muttum "a word," 來自拉丁語中的 mutum "a grunt, a murmur"(參見 mutter). 另請參見 bon mot. Mot juste (1912) 是法語, 字面意思是"exact word", 意爲某種情況下完全適當的表達方式。

The mot juste is an expression which readers would like to buy of writers who use it, as one buys one's neighbour's bantam cock for the sake of hearing its voice no more. [Fowler]
The mot juste 是讀者想要從使用此詞的作家那裏購買的表達,就像人們曾經爲了不再聽到鄰居的小公雞而購買它一樣。[Fowler]
    廣告

    bon mot 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bon mot

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bon mot

    廣告
    熱門詞彙
    廣告