廣告

busyness 的詞源

busyness(n.)

"積極從事工作的狀態",始見於1849年梭羅的作品,源自 busy(形容詞)+ -ness。在 business 演變爲 busy 之後,這種現代構詞法變得必要。中古英語中有 busyshipbusyhede

相關條目

古英語 bisignes(北安布里亞)“關心,焦慮,職業”,來自 bisig “小心,焦慮,忙碌,佔用,勤奮”(見 busy(adj.))+ -ness。原始意義已經過時,中古英語“忙碌或從事的狀態”(14世紀中期)的意義也已過時,後者被 busyness 所取代。約翰遜的詞典還有 busiless “空閒; 沒有事情可做; 失業”。現代的雙音節發音來自17世紀。

“一個人的工作,職業,謀生之道”的意義記錄於14世紀晚期(在古英語中, bisig 作爲名詞出現,意爲“職業,就業狀態”)。“作爲職責承擔的事情”的意義來自14世紀晚期。意思是“此刻正在進行的事情”來自1590年代。1727年,出現了“貿易,商業活動,商業追求的總稱”的意義,這是基於“佔用一個人的時間和注意力的事情”的概念。在17世紀, business 也可以意味着“性交”。

Business card 出現於1840年; business letter 出現於1766年。Business end “實際或有效部分”(某物)是美國英語,始於1874年。短語 business as usual 出現於1865年。要 mean business “認真行動”始於1856年。要 mind (one's) own business “處理自己的事務,不干涉他人的事務”始於1620年代。

古英語 bisig"小心的,焦慮的",後來意爲 "持續地從事或忙碌,不斷地行動或精力充沛",與荷蘭語 bezich,低地德語 besig 同源,但與任何其他日耳曼語或印歐語言沒有已知的聯繫。該詞的發音仍然與中古英語相同,但由於某種不明原因,拼寫在15世紀時發生了變化,變成了 -u-

自中古英語以來,"焦慮"的概念已經從這個詞中消失。在早期現代英語中,通常帶有貶義,意爲 "愛管閒事的,好事的,從事與自己無關的事情"(在 busybody 中保留)。該詞在17世紀被用作 "性活躍的" 委婉語。電話線的用法始於1884年。關於展示工作,"過於詳細,視覺上雜亂無章",則始於1903年。

這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。

    廣告

    busyness 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「busyness

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of busyness

    廣告
    熱門詞彙
    廣告