廣告

carry on 的詞源

carry on(v.)

1640年代,“繼續前進”,“管理,從事於”,源自 carry(動詞)+ on(副詞)。“行爲放蕩不羈”一詞始見於1828年。 Carryings-on 自1660年代起意爲“可疑的行爲”,1866年起意爲“騷亂行爲”。作爲形容詞, carry-on 指可以帶入客艙的行李,在1965年得到了證實。

相關條目

早在14世紀初,「攜帶或運送,帶走或運輸」的意思就出現了,這來自盎格魯法語的 carier,「用車輛運輸」或古北法語的 carrier,「裝載,運送」(現代法語為 charrier)。其詞源可追溯至高盧-羅馬語的 *carrizare,再往上是晚期拉丁語的 carricare,最初來自拉丁語的 carrum,意指「雙輪凱爾特戰車」,這又源自高盧語(凱爾特語)的 karros,而其原始印歐語根則是 *krsos,來自詞根 *kers-,意為「奔跑」。

「強行帶走,費力獲得」的意義出現於1580年代。「獲勝,成功完成」的含義則始於1610年代;特別是在美國英語中,從1848年起專指選舉中的勝利。

「指導,管理」(通常搭配不定代詞 it)的用法始於1580年代。「支撐,承擔」的意思則出現於1560年代。「保持庫存」的商業意義來自1848年。1798年起,這個詞在數學運算中被使用。至於聲音,「被遠處聽見」的用法則出現於1858年。

carry out」(完成某事)大約在1600年左右開始使用。「carry it off」(厚著臉皮做某事)則出現於1704年;而 carried off 作為「被殺」的委婉說法則始於1670年代。在比喻意義上,「carried (away)」(被吸引,專注於某事)出現於1560年代。Carrying capacity 這一術語可追溯至1836年。Carry-castle(1590年代)是對大象的一種古老描述性稱呼。

"在上方並與之接觸的位置; 在被支撐的位置; " 還指出了某些行動的目標或已經指向的目標; "關於,涉及; 在可以覆蓋的位置; " 作爲副詞,"在或進入與某物的頂部或上部接觸並得到支持的位置; 在或進入位置; 在使用或行動的位置; 進入運動或行動; 在操作中," 古英語 on,是 an 的無重音變體,意爲 "在,上,進入",來自原始日耳曼語 *ana "在"(源頭還包括荷蘭語 aan,德語 an,哥特語 ana"在,上"),來自 PIE 詞根 *an-(1)"在"(源頭還包括阿維斯陀語 ana"在",希臘語 ana"在,上",拉丁語 an-,古教會斯拉夫語 na,立陶宛語 nuo"從下面")。

在古英語中,也用於現在我們會使用 in 的許多地方。從16世紀到18世紀(並且仍然在英格蘭北部方言中)經常縮寫爲 o'。短語 on to "意識到" 來自1877年。

    廣告

    carry on 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「carry on

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of carry on

    廣告
    熱門詞彙
    廣告