廣告

driver 的詞源

driver(n.)

"驅動者或驅使某事的物品"在不同情境下的意思,起源於14世紀晚期(作爲姓氏,13世紀晚期出現); 是 drive (v.) 的名詞形式。最早指" 牧人,牧民, 用以驅動家畜的人",自15世紀中期開始指" 駕駛車輛的人"。在美國,自1796年起指"奴隸監工"。其在高爾夫球中指" 擊球距離最遠的球杆",起源於1892年。Driver's seat 的意義可追溯至1867年,比喻意義在1954年出現。

相關條目

古英語 drifan “強迫或敦促移動,以某種方向或方式推動; 追逐(鹿); 衝撞”(一類強動詞; 過去式 draf,過去分詞 drifen),源自原始日耳曼語 *dreibanan(也是古弗里斯蘭語 driva “我引導,推動,驅趕(離開)”,古撒克遜語 driban,荷蘭語 drijven,古高地德語 triban,德語 treiben,古諾爾斯語 drifa,哥特語 dreiban “驅動”),可能源自 PIE 詞根 *dhreibh- “驅動,推動”,但它可能是一個日耳曼孤立的詞。

古英語中用於指甲、船隻、犁、車輛、牲畜; 中古英語中用於交易。意思是“強迫或激勵採取任何行動或狀態”(drive mad)是在12世紀末。意思是“積極努力工作”約爲1200年; 意思是“瞄準一擊”約爲14世紀初。及物動詞的意思是“用馬車運送(某人)”,後來是指汽車,始於1660年代。原始意義上的“從後面推動”在現代英語中因應用於汽車而改變了。相關詞: Driving

MILLER: "The more you drive, the less intelligent you are." ["Repo Man," 1984]
MILLER:“你開車越多,你越不聰明。”(《回收人》,1984年)

這是一個對文員或作者的戲謔或輕蔑的詞語,起源於1820年,由 pen (n.1) + driver 組成。早在1760年,就有了 quill-driver

The Author goes on, and tells us, "that the two thousand hogs were not driven into the sea by evil spirits, but by the two madmen, who, in one of their frantic fits, frightened them into it."— But is it not more than intimated that the men were restored to their right mind before the hogs took to their heels? Besides, that two madmen should drive two thousand such ungovernable creatures as hogs one way, does, I think, exceed the belief of any hog-driver on the road, if not of the pen-driver in his closet. [introduction to "Beelzebub Driving and Drowning his Hogs," a sermon on Mark v.12, 13, by James Burgess, 1820]
作者繼續寫道:"那兩千頭豬並非被惡魔趕入海中,而是被那兩個瘋子在他們的瘋狂發作中嚇進去的。"——但是,是否不是暗示了這兩個人在豬羣逃竄之前就恢復了理智?此外,兩個瘋子能驅趕兩千頭如此難以駕馭的豬 one way,我認爲這超出了任何一個在路上驅豬的人的信念,如果不是在他的小屋裏寫字的人的信念。[引自"Beelzebub Driving and Drowning his Hogs," 一篇關於馬可福音 v.12, 13的佈道,由 James Burgess 於1820年撰寫]
廣告

driver 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「driver

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of driver

廣告
熱門詞彙
廣告