廣告

eve 的詞源

eve(n.)

約在公元1200年, eve 指的是“傍晚”,特別是日落和黑暗之間的時間,源自古英語單詞 æfen,由於末尾的 -n 被省略(儘管它是詞幹的一部分,但可能被誤認爲是一個詞尾),來自原始日耳曼語 *æbando-(也是 Old Saxon aband,Old Frisian ewnd,Dutch avond,Old High German aband,German Abend,Old Norse aptann,Danish aften 的來源),其起源不確定。現在已被 evening 所取代。

“在聖人節日或節日前的一天”的特定含義始於13世紀晚期。轉義爲“任何事件等發生前的瞬間”是在1780年左右。 Even(名詞), evening 保留了原始形式。

Eve

女性名字,聖經中的第一位女人,晚期拉丁語,源自希伯來語(閃族)Hawwah,字面意思是“一個活着的生物”,源自基礎詞根 hawa “他活着”(類似於阿拉伯語 hayya,阿拉姆語 hayyin)。

Like most of the explanations of names in Genesis, this is probably based on folk etymology or an imaginative playing with sound. ... In the Hebrew here, the phonetic similarity is between hawah, "Eve," and the verbal root hayah, "to live." It has been proposed that Eve's name conceals very different origins, for it sounds suspiciously like the Aramaic word for "serpent." [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Genesis iii.20]
像《創世紀》中大多數名字的解釋一樣,這可能是基於民間詞源學或對聲音的想象性玩耍。...在這裏的希伯來語中,音韻相似之處在於 hawah,“夏娃”,和動詞根 hayah,“活着”。有人提出,夏娃的名字隱藏了非常不同的起源,因爲它聽起來非常像阿拉姆語中“蛇”的詞語。[羅伯特·奧爾特,《摩西五經》,2004年,對創世紀 iii.20的評論]

相關條目

"end of the day," 古英語 æfen,梅爾西亞方言 efen,諾森伯蘭方言 efern(參見 eve(n.))。

源自古英語 æfnung,“傍晚來臨,日落,日落時刻”,動名詞來自 æfnian,“變成傍晚,向傍晚發展”,源自 æfen,“傍晚”(參見 eve)。作爲“從日落到睡覺時間”的意義上 even(名詞)的同義詞,它的使用始於15世紀中葉,現在完全取代了這個意義上的舊詞。另一個古英語的“傍晚”名詞是 cwildtid

廣告

eve 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「eve

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of eve

廣告
熱門詞彙
廣告