廣告

hat 的詞源

hat(n.)

古英語單詞 hæt 的含義爲 "帽子,頭蓋物",其解釋包括拉丁語單詞 pileusgalerusmitratiara,來源於原始日耳曼語 *hattuz 的 "兜帽,兜帽子"(還包括弗里斯蘭語單詞 hat,古諾爾斯語單詞 hattrhöttr),其詞源不確定; 它曾與立陶宛語單詞 kuodas 的 "鳥類的束羽或冠狀物" 和拉丁語單詞 cassis 的 "頭盔" 進行比較(但據稱其源自伊特魯里亞語)。

throw (one's) hat in the ring 最初(1847年)是指參加拳擊比賽的挑戰。eat one's hat (1770年)表達了對某個被認爲是必然的事物的不確定性,據說最初爲 eat Old Rowley's [Charles II's] hat

相關條目

中古英語 eten,源自古英語 etan(第五類強變化動詞;過去式 æt,過去分詞 eten)「進食;吞食,消耗」,來自原始日耳曼語 *etan(也見於古弗里西亞語 ita,古撒克遜語 etan,中古荷蘭語 eten,荷蘭語 eten,古高地德語 ezzan,德語 essen,古諾斯語 eta,哥德語 itan),源自原始印歐語根 *ed-「吃」。

「腐蝕,磨損,消耗,浪費」的轉義自16世紀50年代。「使全神貫注,吸引注意力」(如 what's eating you?)的意思記錄於1893年。俚語中「進行口交」的性暗示記錄於1927年。

俚語短語eat one's words「收回,撤回所說的話」來自1570年代;eat one's heart out來自1590年代;關於eat one's hat,請參見hatEat-in(形容詞)指廚房的用法來自1955年,源自動詞短語。eat out「在外用餐」來自1930年。

同時,也有“hardhat”和“hard-hat”的意義。14世紀晚期,“hard”的形容詞和“hat”的名詞組成了“helmet”的意思。自1935年,“derby hat”的含義開始出現; “safety helmet”的意思始於1953年。從1970年開始,它也用於比喻“建築工人”。

廣告

hat 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「hat

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hat

廣告
熱門詞彙
廣告